Согдиана — Paroles et traduction des paroles de la chanson Это не сон
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Это не сон » de Согдиана.
Paroles
Холодно, холодно и сыро.
Не пойму, что же в нас остыло…
Только спи мой сон и усни моя тоска,
И пусть высохнет слеза.
Я буду жить, я буду снова жить.
Листопад был для нас моментом,
Дождь и град аккомпаниментом,
Словно музыка.
Но кончается зима,
И вернуть ее нельзя
Даже на миг, на самый краткий миг.
Это не сон, это не бред,
Это ответ, в тысячный раз говорю «нет».
Только не плачь, сердце мое.
Мы не вдвоём, ты отпусти птицу в окно.
Мы не вдвоём.
На краю нежности и счастья,
На краю безумия и страсти,
На краю любви
Кто-то пишет наш роман,
Как бескрайний океан
Только воды, но нету в нём воды.
Это не сон, это не бред,
Это ответ, в тысячный раз говорю «нет».
Только не плачь, сердце мое.
Мы не вдвоем, ты отпусти птицу в окно.
Мы не вдвоем.
Traduction des paroles
Froid, froid et humide.
Je ne comprends pas ce qui nous a refroidis…
Ne dors que mon rêve et dors mon désir,
Et laissez sécher la larme.
Je vivrai, je vivrai à nouveau
La chute des feuilles était un moment pour nous,
Pluie et grêle,
Comme de la musique.
Mais l'hiver se termine,
Et vous ne pouvez pas le retourner
Même un Instant, le plus court moment.
Ce n'est pas un rêve, ce n'est pas un délire,
C'est la réponse, pour la millième fois je dis non.
Ne pleure pas, mon coeur.
On n'est pas tous les deux, laisse l'oiseau par la fenêtre.
Nous ne sommes pas en couple.
Au bord de la tendresse et du bonheur,
Au bord de la folie et de la passion,
Au bord de l'amour
Quelqu'un écrit notre roman,
Comme un océan sans fin
Seulement de l'eau, mais il n'y a pas d'eau dedans.
Ce n'est pas un rêve, ce n'est pas un délire,
C'est la réponse, pour la millième fois je dis non.
Ne pleure pas, mon coeur.
On n'est pas tous les deux, laisse l'oiseau par la fenêtre.
Nous ne sommes pas en couple.