Шмели — Paroles et traduction des paroles de la chanson Женщина-драматургия

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Женщина-драматургия » de Шмели.

Paroles

Женщина-драматургия по городу ночью идёт,
Женщина-драматургия желающим счастье даёт.
Но камень на сердце кладёт, на сердце камень кладёт,
И до смерти эта боль не пройдёт…
Запахом лилий,
Серым рубином,
Жизненной линией,
С визитом ползёт одиночество…
Драматургия роняет заманчивый взгляд,
Женщина-драматургия меняет судьбу как наряд.
Только тени за нею крадутся,
Не больно крадутся
И в душе навсегда остаются…
Ласкою нежною,
Сказкою грешною,
Каплею млечную,
Стирается одиночество…
Женщина-драматургия под утро приходит домой,
Женщина-драматургия нет сил оставаться одной,
Первый луч по стенам ползёт, луч по стенам ползёт.
Он всё знает, простит и поймёт…
Истина вышита,
Всё что прожито
С пеною выжато…
С визита одиночества…

Traduction des paroles

Femme dramaturgie autour de la ville la nuit va,
La dramaturgie féminine donne le bonheur à ceux qui le souhaitent.
Mais la pierre sur le coeur met, sur le coeur met la pierre,
Et jusqu'à la mort, cette douleur ne passera pas…
L'odeur des lys,
Rubis gris,
Ligne de vie,
Avec la visite de la solitude rampante…
La dramaturgie laisse tomber un regard séduisant,
La dramaturgie féminine change de destin en tenue.
Seules les ombres se faufilent derrière elle,
Pas mal se faufiler
Et dans l'âme restent pour toujours…
Caresse tendre,
Un conte de fées pécheur,
Goutte laiteuse,
La solitude s'efface…
Une femme dramaturgique rentre à la maison le matin,
La dramaturgie féminine n'a pas la force de rester seule,
Le premier faisceau sur les murs rampe, le faisceau sur les murs rampe.
Il sait tout, pardonnera et comprendra…
La vérité est brodée,
Tout ce qui est vécu
Avec de la mousse pressée…
Avec la visite de la solitude…