Silvio Rodríguez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Oh Melancolia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Oh Melancolia » de Silvio Rodríguez.
Paroles
Hoy viene a m la damisela soledad
con pamela, impertinentes y botn
de amapola en el oleaje de sus vuelos.
Hoy la voluble seorita es amistad
y acaricia finalmente el corazn
con su ms delgado ptalo de hielo.
Por eso hoy,
gentilmente te convido a pasear
por el patio, hasta el florido pabelln
de aquel rbol que plantaron los abuelos.
Hoy el ensueo es como el musgo en el brocal,
dibujando los abismos de un amor
melanclico, sutil, plido cielo.
Viene a m, avanza,
-viene tan despacio-,
viene en una danza
leve del espacio.
Cedo, me hago lacio
y ya vuelo, ave.
Se mece la nave
lenta, como el tul
en la brisa suave,
nia del azul.
Oh melancola, novia silenciosa,
ntima pareja del ayer;
Oh melancola, amante dichosa,
siempre me arrebata tu placer;
Oh melancola, seora del tiempo,
beso que retorna como el mar;
Oh melancola, rosa del aliento,
dime quin me puede amar.
Hoy viene a m la damisela soledad
con pamela, impertinentes y botn
de amapola en el oleaje de sus vuelos.
Hoy la voluble seorita es amistad
y acaricia finalmente el corazn
con su ms delgado ptalo de hielo.
Por eso hoy,
Oh melancola, seora del tiempo,
beso que retorna como el mar;
Oh melancola, rosa del aliento,
dime quin me puede amar.
Traduction des paroles
Aujourd'hui vient à M La Demoiselle soledad
avec pamela, coquine et botn
de pavot dans la vague de leurs vols.
Aujourd'hui la seorita inconstante est l'amitié
et enfin caresse le cœur
avec son plus mince ptal de glace.
C'est pourquoi aujourd'hui,
J'ai bien vouloir vous invite pour une promenade
par la cour, au Pavillon fleuri
cet arbre que les grands-parents ont planté.
Aujourd'hui le rêveur est comme de la mousse dans le brocal,
dessiner l'abîme d'un amour
mélancolie, subtile, plido cielo.
Vient de m, se déplace vers l'avant,
- il arrive si lentement.-,
il vient dans une danse
la lumière de l'espace.
J'abandonne, je se la couler douce
et je vole, oiseau.
Le navire est à bascule
lent, comme le tulle
dans la douce brise,
la nia del azul.
Mélancolie, mariée silencieuse,
les deux derniers d'hier;
Oh mélancolie, amant heureux,
J'enlève toujours ton plaisir;
Oh mélancolie, Seora du temps,
baiser qui revient comme la mer;
Oh mélancolie, souffle rose,
dis-moi que quin peut m'aimer.
Aujourd'hui vient à M La Demoiselle soledad
avec pamela, coquine et botn
de pavot dans la vague de leurs vols.
Aujourd'hui la seorita inconstante est l'amitié
et enfin caresse le cœur
avec son plus mince ptal de glace.
C'est pourquoi aujourd'hui,
Oh mélancolie, Seora du temps,
baiser qui revient comme la mer;
Oh mélancolie, souffle rose,
dis-moi que quin peut m'aimer.