Silvia Salemi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nel cuore delle donne
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nel cuore delle donne » de Silvia Salemi.
Paroles
Nel cuore delle donne c'è un vento d'allegria
Nel cuore delle donne c'è un filo di pazzia
Che te le fa... piacere
Nel cuore delle donne c'è una malinconia
Nel cuore delle donne c'è sempre una mania
Che te le fa... piacere
E c'è una notte in riva al mare
C'è un'estate di canzoni che impariamo
ad occhi chiusi al sole
Che poi in autunno ricantiamo
Dietro i vetri quando piove,
specialmente quelle sere
Che restiamo sole, sole...
E c'è una porta chiusa a chiave
che non devi aprire mai
Perché è la stanza dell'amore,
chi c'è entrato non ne è uscito
Quasi mai... ahi, ahi, ahi... le donne
Nel cuore delle donne c'è un pizzico di noia
Nel cuore delle donne c'è sempre qualche storia
Da dimenticare...
che te le fa piacere..
Ma quante volte sogna di scappare via
Da quelle mezze storie come quella mia,
Che cerco sempre il sole
e poi mi metto in mezzo ai guai
Nel cuore delle donne c'è un po' di confusione
Un «no» vuol dire «si»
e un «si» vuol dire «no»...
devi saper capire
Che c'è una stanza per cantare,
C'è una stanza per gridare tutto quello
che ci fa soffrire,
E qualche lacrima ogni tanto cade sopra il pavimento
Solo il tempo la potrà asciugare
e poi lo sai
Che c'è una porta chiusa a chiave
che non devi aprire mai
Perché è la stanza dell'amore,
se ci entri poi ti perdi
E sono guai... ahi, ahi, ahi... le donne...
le donne
Nel cuore delle donne si vede quel che c'è...
Basta guardare gli occhi..
Traduction des paroles
Dans le cœur des femmes il y a un vent de joie dans le cœur des femmes il y a un fil de folie qui les rend à vous... plaisir dans le cœur des femmes il y a une mélancolie dans le cœur des femmes il y a toujours une manie qui les rend à vous... plaisir et il y a une nuit au bord de la mer il y a un été de chansons que nous apprenons les yeux fermés au soleil Que puis en automne nous ricochons derrière les lunettes quand il pleut, surtout ces nuits que nous restons ensoleillés, ensoleillés...
Et il y a une porte verrouillée que vous n'avez jamais à ouvrir parce que c'est la chambre de l'amour, ceux qui y sont entrés ne l'ont presque jamais quittée... ahi, ahi, ahi... les femmes dans le cœur des femmes il y a un soupçon d'ennui dans le cœur des femmes il y a toujours une histoire à oublier...
que vous l'aimez..
Mais combien de fois rêve-t-il de fuir ces demi-histoires comme la mienne, que je cherche toujours le soleil et que je me retrouve au milieu des ennuis dans le cœur des femmes il y a un peu de confusion un " non "signifie" Oui "et un" oui "signifie"non"...
vous devez comprendre Qu'il ya une chambre à chanter, Il ya une salle à pleurer tout ce qui nous fait souffrir, Et quelques larmes chaque maintenant et tombe sur le sol, Seul le temps nous le laisser sécher et puis savez-vous Qu'il y a une porte verrouillée que vous n'avez jamais l'ouvrir, Car il est la pièce de l'amour, si vous êtes, alors vous êtes perdu Et sont en difficulté... ahi, ahi, ahi... femme...
les femmes dans le cœur des femmes, vous voyez ce qui est là...
Il suffit de regarder les yeux..