Siempre Así — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cuando vuelva a Sevilla en primavera

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cuando vuelva a Sevilla en primavera » de Siempre Así.

Paroles

Salí, buscando un horizonte nuevo
Con el claro y amplio anhelo, de vivir;
Quería conocer eso que llaman:
Mundo gloria, honor y fama
Y en un tren llenos de sueños, me subí
Llevaba en mano una guitarra
Un miedo dentro del alma
Un amor y muchas ganas de vivir;
Pensaba que era como una novela
Y que en medio de esa selva
Debería de haber un sitio para mí
Ref:
Y cuando vuelva a Sevilla en primavera
Volveré a mis veinte años recoriendo sus callejas;
Y volveré a olor de los naranjos
Y a vivir un jueves santo y una mañana de feria
Me embriagaré de jazmines y azahares
Y de tinto de Morales, manzanilla, sanluqueña
Me enamoraré de una niña de Tirana
Y renacerá en mi alma la alegría cuando vuelva
Ahora necesito estar muy lejos;
Y jugarme hasta el pellejo
En ese alocado mundo, que elegí
Espero no tener que arrepentirme;
Coger el camino e irme
Para buscarme la vida por ahí
Mañana, aunque sea un hombre de fama
Voy a cumplir ese sueño;
Que tuve desde pequeño, junto a ti
Un perro, un caballo y una playa
Una amiga y una casa;
Y unos besos que me ayuden a vivir
Ref: (2x)
Y cuando vuelva a Sevilla en primavera
Volveré a mis veinte años recoriendo sus callejas;
Y volveré a olor de los naranjos
Y a vivir un jueves santo y una mañana de feria
Me embriagaré de jazmines y azahares
Y de tinto de Morales, manzanilla, sanluqueña
Me enamoraré de una niña de Tirana
Y renacerá en mi alma la alegría cuando vuelva

Traduction des paroles

Je suis sorti, à la recherche d'un nouvel horizon
Avec le désir clair et large, de vivre;
Je voulais savoir comment ils appellent:
Gloire mondiale, honneur et renommée
Et dans un train plein de rêves, je suis monté
Il était porteur d'une guitare
Une peur dans l'âme
Un amour et beaucoup de désir de vivre;
Je pensais que c'était comme un roman.
Et ça au milieu de cette jungle
Il devrait y avoir une place pour moi.
Ref:
Et quand je reviendrai à Séville au printemps
Je vais retourner à la vingtaine, reconvoquer leurs ruelles.;
Et je reviendrai sentir les oranges
Et vivre un jeudi saint et une belle matinée
Je vais me saouler sur Jasmine et azahares
Et Morales red, manzanilla, sanluqueña
Je tomberai amoureux d'une tyrane
Et la joie renaîtra dans mon âme quand je reviendrai
Maintenant, j'ai besoin d'être loin;
Et me jouer à l'OS
Dans ce monde de fous, j'ai choisi
J'espère que je n'ai pas à le regretter;
Prenez la route et partez
Pour trouver ma vie là
Demain, même un homme de renommée
Je vais réaliser ce rêve;
Que j'avais depuis que je suis enfant, à côté de toi
Un chien, d'un cheval et d'une plage
Un ami et une maison;
Et quelques baisers pour m'aider à vivre
Réf: (2x)
Et quand je reviendrai à Séville au printemps
Je vais retourner à la vingtaine, reconvoquer leurs ruelles.;
Et je reviendrai sentir les oranges
Et vivre un jeudi saint et une belle matinée
Je vais me saouler sur Jasmine et azahares
Et Morales red, manzanilla, sanluqueña
Je tomberai amoureux d'une tyrane
Et la joie renaîtra dans mon âme quand je reviendrai