Siebenburgen — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Roses Bleed At Night
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Roses Bleed At Night » de Siebenburgen.
Paroles
Stars brightly shrouded,
in dark silver light
Abandoned by the tyrants,
that rests in vicious death
This precious womb,
with glimpsing lips, enthrones
As shadows cast their splendid dreams,
and arose
With perfect beauty,
death rises with grace
Unveiling her tomb,
seductive and cold
Painted in colors
of the painful night
Sacrificed,
and eternally forgotten
In search for thee,
I placed my soul, in gratitude
Gazing into the mirror black,
when all life faded away
Sacred ones, no longer stalking.
though the dark night allured
The ritual sins, blessed to be,
an everlasting Eden
«As blood red roses
withered on thy grave
And flesh beheaded thy pain
Thou glowed
with immortal anger warm
And the hatred of the undead…»
Possessing the glory, that lies below
Her own cunting garden of delight
Tears whipped white from eternity
Scarlet serenades, mourns and grieves
Stars brightly shrouded,
in dark silver light
Abandoned by the tyrants,
that rests in vicious death
This precious womb,
with glimpsing lips, enthrones
As shadows cast their splendid dreams,
and arose
With perfect beauty, death rises with grace
Unveiling her tomb, seductive and cold
Painted in colors of the painful night
Sacrificed, and eternally forgotten
«As blood red roses
withered on thy grave
And flesh beheaded thy pain
Thou glowed with immortal anger warm
And the hatred of the undead…»
Traduction des paroles
Étoiles brillamment enveloppées,
en argent foncé lumière
Abandonné par les tyrans,
qui repose dans la mort vicieuse
Ce précieux utérus,
avec des lèvres entrevoyantes, des trônes
Comme les ombres jettent leurs rêves splendides,
et se pose
Avec une beauté parfaite,
la mort s'élève avec grâce
Dévoilement de sa tombe,
séduisante et froide
Peintes dans des couleurs
de la nuit douloureuse
Sacrifié,
et éternellement oublié
À la recherche de toi,
J'ai placé mon âme, en signe de gratitude
Regarder dans le miroir noir,
quand toute vie s'est évanouie
Sacré, pas plus de harcèlement criminel.
bien que la nuit noire séduit
Les péchés rituels, bénis d'être,
un Eden Éternel
"Comme des roses rouges de sang
flétri sur ta tombe
Et la chair décapita ta douleur
Tu brillaient
avec une colère immortelle chaude
Et la haine des morts-vivants…»
Possédant la gloire, qui se trouve en dessous
Elle propre cunting jardin de delight
Larmes fouettées blanc de l'éternité
Sérénades écarlates, pleurs et chagrins
Étoiles brillamment enveloppées,
en argent foncé lumière
Abandonné par les tyrans,
qui repose dans la mort vicieuse
Ce précieux utérus,
avec des lèvres entrevoyantes, des trônes
Comme les ombres jettent leurs rêves splendides,
et se pose
Avec une beauté parfaite, la mort s'élève avec grâce
Dévoilant sa tombe, séduisante et froide
Peint dans les couleurs de la nuit douloureuse
Sacrifié, et éternellement oublié
"Comme des roses rouges de sang
flétri sur ta tombe
Et la chair décapita ta douleur
Tu as brillé d'une colère immortelle chaude
Et la haine des morts-vivants…»