Sibel Tüzün — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kaçın Kurası

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kaçın Kurası » de Sibel Tüzün.

Paroles

Gönül gözüm kapalı
Bilerek sana yazılıyorum
A penceresi aralı
Her yerine bayılıyorum
Yavrum baban nereli?
Nereden bu kaşın gözün temeli?
Sana neler demeli?
Ay, seni çıtır çıtır yemeli!
Anam babam aman, kaçın kurası bu
Ne baş belası bu, gönül kirası
Anam babam aman, kaçın kurası bu
Ne baş belası bu, gönül kirası ah
Aman bize nasip olur inşallah
Boyuna da posuna da bin maşallah
Senden gelecek cefalara, nazlara
Sözlere, sazlara eyvallah
Gönül gözüm kapalı
Bilerek sana yazılıyorum
A penceresi aralı
Her yerine bayılıyorum
Yavrum baban nereli?
Nereden bu kaşın gözün temeli?
Sana neler demeli?
Ay, seni çıtır çıtır yemeli!
Anam babam aman, kaçın kurası bu
Ne baş belası bu, gönül kirası
Anam babam aman, kaçın kurası bu
Ne baş belası bu, gönül kirası ah
Aman bize nasip olur inşallah
Boyuna da posuna da bin maşallah
Senden gelecek cefalara, nazlara
Sözlere, sazlara eyvallah

Traduction des paroles

Mon coeur est fermé
Je te frappe volontairement
Une fenêtre
J'aime tout sur vous.
Bébé, où est ton papa à partir de?
Où est ce sourcil la base de l'œil?
Et toi?
La Lune devrait vous manger croustillant!
Mes parents, de s'enfuir.
Quel emmerdeur, rent-a-heart.
Mes parents, de s'enfuir.
Quelle douleur dans le cul, louer un coeur ah
J'espère qu'il nous sera donné.
Longitudinal et pozuna bin Mashallah
Aux ennuis qui viendront de vous, au nazlara
Merci pour les mots, les roseaux
Mon coeur est fermé
Je te frappe volontairement
Une fenêtre
J'aime tout sur vous.
Bébé, où est ton papa à partir de?
Où est ce sourcil la base de l'œil?
Et toi?
La Lune devrait vous manger croustillant!
Mes parents, de s'enfuir.
Quel emmerdeur, rent-a-heart.
Mes parents, de s'enfuir.
Quelle douleur dans le cul, louer un coeur ah
J'espère qu'il nous sera donné.
Longitudinal et pozuna bin Mashallah
Aux ennuis qui viendront de vous, au nazlara
Merci pour les mots, les roseaux