Shaykh Mishari Alafasy — Paroles et traduction des paroles de la chanson Al-Bayyina, Chapter 98

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Al-Bayyina, Chapter 98 » de Shaykh Mishari Alafasy.

Paroles

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists
were not to be parted until there came to them clear evidence.
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures.
Within which are correct writings.
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had
come to them clear evidence.
And they were not commanded except to worship Allah, sincere to Him in religion,
inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah.
And that is the correct religion.
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the
polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein.
Those are the worst of creatures.
Indeed, they who have believed and done righteous deeds — those are the best of creatures.
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which
rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and
they with Him.
That is for whoever has feared his Lord.

Traduction des paroles

Au nom D'Allah, Le Tout Miséricordieux, le tout spécialement Miséricordieux.
Ceux qui ont mécru parmi les gens de L'écriture et les polythéistes
ne devaient pas être séparés jusqu'à ce qu'il leur soit venu des preuves claires.
Un messager D'Allah, récitant des Écritures purifiées.
Dans lequel sont écrits corrects.
Ni ceux qui ont reçu l'écriture se sont divisés jusqu'à ce qu'il y avait
venez à eux des preuves claires.
Et il ne leur a été commandé que d'adorer Allah, sincère à lui dans la religion,
inclinant à la vérité, et d'établir la prière et de donner la zakat.
Et voilà la religion de droiture.
En effet, ceux qui ont mécru parmi le peuple de L'Ecriture et le
les polythéistes seront dans le feu de l'enfer, y demeurant éternellement.
Ceux qui sont les pires des créatures.
En effet, ceux qui ont cru et fait de bonnes actions-ce sont les meilleures créatures.
Leur récompense avec Allah sera des jardins de résidence perpétuelle sous lesquels
les rivières coulent, où ils demeureront éternellement, Allah étant satisfait d'eux et
ils ont avec Lui.
C'est pour celui qui a craint son Seigneur.