Сергей Трофимов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Путеукладчица
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Путеукладчица » de Сергей Трофимов.
Paroles
Она была путеукладчицей,
А также солью всей земли.
И с понедельника по пятницу
Вбивала в шпалы костыли.
Своей семипудовой грацией,
А также щедростью души
Она крушила все препятствия
В таёжной, северной глуши.
В её бригаде были гопники
И два застенчивых бича,
Знакомых с творчеством Кропоткина,
Который ссучил Ильича.
И в час обеденный, как правило,
Бичами ставился вопрос:
Что пролетариев заставило
Пустить державу под откос?
В горниле этих жарких диспутов,
Она узнала в первый раз,
Что секс придуман коммунистами,
Чтоб сбить порыв народных масс.
И что большой еврейский заговор
Обрезал русские концы.
Во всем, чем так гордились прадеды,
А также деды и отцы.
Особо огорчало мнение,
Что нас давно нигде не ждут.
И создаётся впечатление,
Что мы мешаемся и тут.
Отсюда всякое смятение
И воспаление мозгов.
И где взять деньги на лечение
Не знает даже мэр Лужков.
Костыль искрился под кувалдою,
И шпала ухала в ответ.
Но сердцу было не до праздника
От грустных мыслей в голове.
Зачем я дура бестолковая
Десятый год кладу пути,
Коль жизнь такая непутёвая,
Что просто некуда пойти.
Traduction des paroles
Elle était une voyageuse,
Et aussi le sel de toute la terre.
Et du lundi au vendredi
Je conduisais des béquilles dans les traverses.
Avec sa grâce à sept,
Et aussi la générosité de l'âme
Elle a écrasé tous les obstacles
Dans la Taïga, le désert du Nord.
Dans sa brigade, il y avait des gopniks
Et deux parasites timides,
Familier avec le travail de Kropotkine,
Qui a pissé sur Ilitch.
Et à l'heure du déjeuner, généralement,
La question était posée:
Ce que les prolétaires ont fait
Faire dérailler le pouvoir?
Dans le creuset de ces discussions chaudes,
Elle a appris pour la première fois,
Que le sexe est inventé par les communistes,
Pour faire tomber l'impulsion des masses populaires.
Et que le grand complot juif
Couper les extrémités russes.
Dans tout ce dont les arrière-grands-pères étaient si fiers,
Ainsi que les grands-pères et les pères.
Opinion particulièrement attristée,
Que nous n'avons pas été attendus depuis longtemps.
Et donne l'impression,
Qu'on s'y mêle aussi.
D'où toute confusion
Et l'inflammation du cerveau.
Et où trouver de l'argent pour le traitement
Même le maire Luzhkov ne sait pas.
Béquille étincelante sous le marteau,
Et le dormeur a répondu.
Mais le cœur n'était pas avant les vacances
Des pensées tristes dans ma tête.
Pourquoi suis-je stupide stupide
La dixième année je mets le chemin,
Si la vie est si mauvaise,
Qu'il n'y a juste nulle part où aller.