Сергей Трофимов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мата Хари
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мата Хари » de Сергей Трофимов.
Paroles
Когда пурпурный Мерседес рассвета
Влетит на улицы, давя вампиров.
И полупьяные ночные волки
Поставят байки на прикол в гараж.
Я извлеку из тайника беретту,
Допью початую бутыль кефира
И в белоснежной шелковой футболке
Пойду от жизни свой ловить кураж.
С надменной грустью лорда Бекингема,
Взирая на потомков общепита,
Я зашагаю разбитной походкой,
Как молодой непризнанный поэт.
И в кабаке для спившейся богемы,
Где вольный дух повержен скушным бытом
Я угощу тебя паленой водкой
И прочитаю пламенный сонет.
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери.
А ты красивая и молодая,
С глазами полными протуберанцев
Положишь руку на моё колено
И пустишь дым колечком в потолок.
И улыбнешься, фиксами играя,
И назовешь меня своим засранцем
И мы поедем грабить пункт обменный,
Чтоб этот мир о нас услышать смог
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери.
О, революция бычков в томате,
Ниспровержение основ консервы
Я Робеспьер, а ты моя комунна,
Публичный секс, романтика с мечтой.
А завтра — смятая постель в помаде,
Похмельный зуд, расшатанные нервы.
И сожаление, что так бездумно
Себя пожертвовал опять не той…
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери…
Traduction des paroles
Quand la Mercedes pourpre de l'aube
Il s'envole dans les rues, écrasant les vampires.
Et les loups de nuit à moitié morts
Ils vont mettre des vélos dans le garage.
Je vais récupérer Beretta de la cachette.,
Je vais finir avec une bouteille de kéfir
Et dans un t-shirt en soie blanche comme neige
Je vais prendre mon courage de la vie.
Avec la tristesse hautaine de Lord Buckingham,
En regardant les descendants de la restauration,
Je marche avec une démarche brisée,
Comme un jeune poète méconnu.
Et dans la taverne pour la bohème endormie,
Où l'esprit libre est vaincu par la vie maigre
Je t'offre de la vodka brûlée.
Et je vais lire le Sonnet enflammé.
Oh, ma Mata Hari,
Où es-tu шляешься,
Bon sang.
Et tu es belle et jeune,
Avec des yeux pleins de protubérances
Mettez votre main sur mon genou
Et tu vas mettre de la fumée dans le plafond.
Et vous souriez en jouant fixami,
Et tu m'appelleras ton connard.
Et nous irons piller le bureau de change,
Pour que ce monde puisse entendre parler de nous
Oh, ma Mata Hari,
Où es-tu шляешься,
Bon sang.
Oh, la révolution des taureaux à la tomate,
Renverser les bases de la nourriture en conserve
Je suis Robespierre et tu es ma comunna,
Sexe public, romance avec un rêve.
Et demain-un lit froissé dans le rouge à lèvres,
Démangeaisons de la gueule de bois, nerfs desserrés.
Et le regret d'être si irréfléchi
Je me suis sacrifié à nouveau à la mauvaise…
Oh, ma Mata Hari,
Où es-tu шляешься,
Dang…