Сергей Любавин — Paroles et traduction des paroles de la chanson С днём рождения

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « С днём рождения » de Сергей Любавин.

Paroles

С Днём Рождения, моя милая,
Вот позвонил, спустя столько лет, как мы расстались с тобой.
И пусть твой суженый не обижается-
Ведь две речки разбежавшись не встречаются. Вот так и мы с тобой.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
С Днём Рождения, моя Женщина.
Ты извини, что до сих пор так называю тебя.
А помнишь школьный бал — детства карнавал,
И как в самый первый раз я тебя поцеловал — тебя поцеловал
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.

Traduction des paroles

Joyeux Anniversaire, ma chérie,
J'ai appelé, après tant d'années qu'on a rompu avec toi.
Et que ton con ne s'offusque pas-
Après tout, deux rivières ne se rencontrent pas. C'est comme ça, toi et moi.
Les fleurs de ton anniversaire,
La femme de mes rêves,
Me restait de la joie-c'est juste toi.
Ma légère tristesse — ne répondez à rien, rappelez-vous simplement par hasard.
Joyeux Anniversaire, ma Femme.
Désolé de t'appeler comme ça.
Et rappelez — vous le bal de l'école-carnaval de l'enfance,
Et comme la première fois que je t'ai embrassé, je t'ai embrassé
Les fleurs de ton anniversaire,
La femme de mes rêves,
Me restait de la joie-c'est juste toi.
Ma légère tristesse — ne répondez à rien, rappelez-vous simplement par hasard.
Les fleurs de ton anniversaire,
La femme de mes rêves,
Me restait de la joie-c'est juste toi.
Ma légère tristesse — ne répondez à rien, rappelez-vous simplement par hasard.