Сектор Газа — Paroles et traduction des paroles de la chanson Спокойной ночи, малыши!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Спокойной ночи, малыши! » de Сектор Газа.
Paroles
Добрый вечер, малыши! Хрюша сядь, не мельтеши!
Дядя Юра вам сейчас зашпандорит свой рассказ:
Расскажу я вам о том, как я был пацаном,
Филя ну не будь скотом, не сиди с раскрытым ртом,
Короче прыгайте в кровать, буду я щас начинать!
В передаче «Спокойной ночи, малыши!»
В передаче «Спокойной ночи, малыши!»
«Спокойной ночи, малыши!»
Помню в детстве моя мать начала меня пугать,
Когда я ложился спать на кровать, ядрёна мать,
Пела песни про волков про чертей, про упырьков.
Я внимал её словам я мочился по ночам,
Как приснится дьявол вдруг — на постели сразу круг.
Спокойной ночи, малыши!
Спокойной ночи, малыши!
Спокойной ночи!
Баю-баюшки-баю, не ложися на краю,
Придёт серенький волчок и укусит за бочок,
И утащит он в лесок, под рахитовый кусток,
Из тела вырвет мяса клок, на луну завоет рок.
Вырос я меня опять продолжают сны пугать,
Было чтоб не так страшней я женился поскорей,
Сплю всегда я у стены, но опять мне сняться сны,
О том как серенький волчок взвоет на луну панк-рок.
Спокойной ночи, малыши!
Спокойной ночи, малыши!
Спокойной ночи! А-а-а-й!
Traduction des paroles
Bonsoir, les enfants! Assieds-toi, ne fais pas de bruit!
L'oncle Jura va vous raconter son histoire:
Je vais vous dire comment j'étais un gamin.,
Philya Eh bien, ne soyez pas un bétail, ne vous asseyez pas avec la bouche ouverte,
En bref, sautez dans le lit, je vais commencer maintenant!
Dans l'émission «Bonne nuit, les enfants!»
Dans l'émission «Bonne nuit, les enfants!»
"Bonne nuit, les enfants!»
Je me souviens quand j'étais enfant, ma mère a commencé à me faire peur.,
Quand je me suis couché sur le lit, la mère est forte,
Elle chantait des chansons sur les loups sur les diables, sur les goules.
J'ai écouté ses mots, j'ai fait pipi la nuit,
Comment le diable rêve soudainement-sur le lit immédiatement un cercle.
Bonne nuit, les enfants!
Bonne nuit, les enfants!
Bonne nuit!
Bayu-bayushki-Bayu, ne pas se coucher sur le bord,
Une toupie grise viendra mordre le baril,
Et il le traînera dans la forêt, sous le buisson de rachitisme,
Le corps arrachera de la viande Klok, sur la lune, il envoûte le Rock.
J'ai grandi, je continue à avoir des rêves effrayants,
Ce n'était pas si terrible que je me suis marié le plus tôt possible,
Je dors toujours contre le mur, mais encore une fois je fais des rêves,
Sur la façon dont la toupie grise hurlera sur la lune du punk Rock.
Bonne nuit, les enfants!
Bonne nuit, les enfants!
Bonne nuit! A-a-a-e!