Satyricon — Paroles et traduction des paroles de la chanson Existential Fear-Questions
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Existential Fear-Questions » de Satyricon.
Paroles
lies in the hands of what?
Inner chaos roars, nerves boil
Now, where to go…
A lifetime of slow inner death,
how torture is that?
Chocking fear, is life real?
And what is dying?
What if void is a shellshock’s aftermath?
What if Eden is all poisoned fruit?
What if hell is forever pain?
What if life is a blindfold, and death is punishment?
Global puppetshow, made by hands of transcendental divinity
Blood rives cascades, could be virtual reality
World war slaughter, could be the final act
And graveyard paradise could be eternity’s curtain
Who are the ones with the keys?
Will they lead us…
Life is nothing but untimely answers
To our existential fear-questions
Fear — reared its ugly head
Death — came to me on a somber morning
Traduction des paroles
se trouve dans les mains de quoi?
Le chaos intérieur rugit, les nerfs bouillent
Maintenant, où aller…
Une vie de mort intérieure lente,
comment la torture est qui?
Peur étouffante, la vie est-elle réelle?
Et ce qui est en train de mourir?
Et si le vide est la suite d'un shellshock?
Et si Eden était un fruit empoisonné?
Et si l'enfer est toujours la douleur?
Et si la vie est un bandeau, et que la mort est une punition?
Global puppetshow, fait par les mains de la divinité transcendantale
Blood rives cascades, pourrait être la réalité virtuelle
Massacre de la Guerre mondiale, pourrait être l'acte final
Et le paradis du cimetière pourrait être le rideau de l'éternité
Qui sont ceux qui ont les clés?
Vont ils nous conduire…
La vie n'est rien d'autre que des réponses intempestives
À notre peur existentielle-questions
Peur-élevé sa tête laide
La mort-est venue à moi un matin sombre