Salim-Sulaiman — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kurbaan Hua
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kurbaan Hua » de Salim-Sulaiman.
Paroles
Kurbaan hua,
I have sacrificed myself,
Teri Dushmani mein yun,
To your hatred,
Kurbaan hua,
I have sacrificed myself;
Teri Aashiqui mein yun,
To your love,
Bekhudi mein, Bekali mein, Bekafi mein hua,
In raptures, in uneasiness and in unpleasantness,
Tujhko har Dua di,
I have prayed for you,
Har Daga di aur Fanaa hua
I betrayed you but also lost myself for you,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
I have sacrificed myself, I have sacrificed myself;
Adaa pe, Wafaa pe, Jafaa pe,
On your charm, faithfulness, as well as unfaithfulness,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
I have sacrificed myself;
Rubaru tu magar,
You are in front of me,
Tanah hai ye jahaan hoo vo,
But this world feels so lonely for me,
Chal uthe meri khufr se,
The air I breath,
Saanson ka ye sama hoo vo,
Is burning with my unfaithfulness,
Kya hua, pal Mein jaane kho Gaya kyun,
What has happened? I dont know where you have got lost,
Tu mila aur Judai maa hua yun,
For a moment I got you but then again we were separated,
Bekhudi mein, Bekali mein, Bekafi mein hua,
In raptures, in uneasiness and in unpleasantness,
Tujhko har Dua di,
I have prayed for you,
Har Daga di aur Fanaa hua
I betrayed you but lost myself for you,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
I have sacrificed myself, I have sacrificed myself;
Marne ka sabab maangta raha dar badar,
I kept asking for a reason to die at every place,
Mitt ne ko to dil pal mein raazi hua,
My heart was ready to end itself immediately,
Poori hui har aarzoo har dastan meri,
Every desire of mine was fulfilled, every dream completed,
Ye tum shuru hue jahan main khatam hua,
I end where you begin,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
I have sacrificed myself, I have sacrificed myself;
Adaa pe, Wafaa pe, Jafaa pe
On your charm, faithfulness, as well as unfaithfulness,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
I have sacrificed myself;
Traduction des paroles
Kurbaan hua,
J'ai moi-même sacrifié,
Teri Dushmani mein yun,
Votre haine,
Kurbaan hua,
J'ai moi-même sacrifié;
Teri Aashiqui mein yun,
Pour votre amour,
Bekhudi mein, Bekali mein, bekafi mein hua,
Dans les ravissements, dans le malaise et dans le désagrément,
Tujhko har Dua di,
J'ai prié pour toi,
Har Daga di aur Fanaa hua
Je t'ai trahi mais je me suis aussi perdu pour toi,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
Je me suis sacrifié, je me suis sacrifié;
Adaa pe, Wafaa pe, jafaa pe,
Sur votre charme, la fidélité, ainsi que l'infidélité,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
J'ai moi-même sacrifié;
Rubaru tu magar,
Vous êtes en face de moi,
Tanah hai Ye Jahaan hoo vo,
Mais ce monde se sent si seul pour moi,
Chal uthe meri khufr se,
L'air que je respire,
Saanson ka ye sama hoo vo,
Brûle de mon infidélité,
Kya hua, pal Mein jaane kho gaya kyun,
Ce qui s'est passé? Je ne sais pas où vous avez perdu,
Tu mila Aur Judai maa hua yun,
Pendant un moment je t'ai eu mais là encore nous étions séparés,
Bekhudi mein, Bekali mein, bekafi mein hua,
Dans les ravissements, dans le malaise et dans le désagrément,
Tujhko har Dua di,
J'ai prié pour toi,
Har Daga di aur Fanaa hua
Je t'ai trahi mais je me suis perdu pour toi,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
Je me suis sacrifié, je me suis sacrifié;
Marne ka sabab maangta dar raha-t-il,
Je n'arrêtais pas de demander une raison de mourir partout,
Mitt ne ko to Dil pal Mein raazi hua,
Mon cœur était prêt à se terminer immédiatement,
Poori hui har aarzoo har Dastan meri,
Chaque désir de moi a été accompli, chaque rêve accompli,
Vous tum shuru teinte jahan principal khatam hua,
Je finis où vous commencez,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
Je me suis sacrifié, je me suis sacrifié;
Adaa pe, Wafaa pe, jafaa pe
Sur votre charme, la fidélité, ainsi que l'infidélité,
Kurbaan hua. Kurbaan hua,
J'ai moi-même sacrifié;