S.H.E — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dream Field
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dream Field » de S.H.E.
Paroles
I’m a puppet on a string
Tracy Island, time-traveling diamond
Could’ve shaped heartaches
Come to find you four in some velvet morning
Years too late
She’s a silver lining, lone ranger riding
Through an open space
In my mind when she’s not right there beside me
And I go crazy
'cause here isn’t where I wanna be
And satisfaction
feels like a distant memory
And I can’t help myself
All I, wanna hear you say is
«Are you mine?»
Well, Are you mine?
Are you mine?
Are you mine?
I guess what I’m trying to say
Is that I need the deep end
keep imagining, meeting, wished away
entire lifetimes unfair we’re not somewhere
misbehaving
for day’s great escape
lost track of time and space
She’s a silver lining climbing on my desire
And I go crazy
'cause here isn’t where I wanna be
And satisfaction
feels like a distant memory
And I can’t help myself
All I, wanna hear you say is
«Are you mine?»
Well, Are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
Are you mine? (Are you mine? Mine?)
And the thrill of the chase
moves in mysterious ways
So in case I’m mistaken
I, just wanna hear you say you got me baby
Are you mine?
She’s a silver lining
lone ranger riding
through an open space
In my mind when she’s not right there beside me
And I go crazy
'cause here isn’t where I wanna be
And satisfaction
feels like a distant memory
And I can’t help myself
All I, wanna hear you say is
«Are you mine?»
Well, Are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
Are you mine? (Are you mine tomorrow, or just mine tonight?)
Traduction des paroles
Je suis une marionnette sur une chaîne
Île Tracy, voyage dans le temps diamant
Ça aurait pu façonner les chagrins d'amour
Venez vous trouver quatre dans un matin de velours
Ans trop tard
Elle est une doublure d'argent, Lone ranger équitation
À travers un espace ouvert
Dans mon esprit quand elle n'est pas là à côté de moi
Et je deviens fou
parce que ce n'est pas là que je veux être
Et la satisfaction
se sent comme un lointain souvenir
Et je ne peux pas m'en empêcher
Tout ce que je, te l'entendre dire, c'est
"Êtes-vous à moi?»
Eh bien, Êtes-vous le mien?
Êtes-vous le mien?
Êtes-vous le mien?
Je suppose que ce que j'essaie de dire
Est ce que j'ai besoin de la fin profonde
continuez à imaginer, à rencontrer, à souhaiter
des vies entières injustes nous ne sommes pas quelque part
défaillante
pour la grande évasion du jour
perdu la notion du temps et de l'espace
Elle est une doublure d'argent grimpant sur mon désir
Et je deviens fou
parce que ce n'est pas là que je veux être
Et la satisfaction
se sent comme un lointain souvenir
Et je ne peux pas m'en empêcher
Tout ce que je, te l'entendre dire, c'est
"Êtes-vous à moi?»
Eh bien, Êtes-vous le mien? (Êtes-vous le mien demain?)
Êtes-vous le mien? (Ou tout simplement le mien ce soir?)
Êtes-vous le mien? (Êtes-vous le mien? Mine?)
Et le frisson de la chasse
se déplace de manière mystérieuse
Donc au cas où je me tromperais
Je veux juste t'entendre dire que tu m'as eu bébé
Êtes-vous le mien?
Elle est une doublure d'argent
Lone ranger équitation
à travers un espace ouvert
Dans mon esprit quand elle n'est pas là à côté de moi
Et je deviens fou
parce que ce n'est pas là que je veux être
Et la satisfaction
se sent comme un lointain souvenir
Et je ne peux pas m'en empêcher
Tout ce que je, te l'entendre dire, c'est
"Êtes-vous à moi?»
Eh bien, Êtes-vous le mien? (Êtes-vous le mien demain?)
Êtes-vous le mien? (Ou tout simplement le mien ce soir?)
Êtes-vous le mien? (Êtes-vous à moi demain, ou tout simplement à moi ce soir?)