Рыбников Алексей — Paroles et traduction des paroles de la chanson Городская площадь

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Городская площадь » de Рыбников Алексей.

Paroles

— Так что он там начал сочинять?
— Наверное, что-нибудь на счет охоты…
— Да, да. Это такая история…
— Да, Вы знаете, Ваше Высочество! Пошел он как-то в лес без ружья!
— В каком смысле без ружья?
— Ну, в смысле, на медведя…
— Не на медведя, а на мамонта… Но стрелял он именно из ружья.
— Из ружья?
— Да, косточкой от вишни.
— Черешни!
— Стрелял он, во первых, не черешней, а смородиной, когда они пролетали над его
домом.
— Медведи?
— Ну не мамонты же!
— А почему же тогда все это выросло у оленя?!
— Вспомнил. Он действительно стрелял в оленя! Но через дымоход…

Traduction des paroles

- Alors, qu'est-ce qu'il a commencé à composer là-bas?
- Probablement quelque chose à propos de la chasse.…
- Oui, oui. C'est une telle histoire…
- Oui, vous savez, votre Altesse! Il est allé dans les bois sans arme!
— Dans quel sens sans fusil?
- Enfin, un ours.…
- Pas un ours, mais un mammouth... mais il a tiré avec un fusil.
- Avec un fusil?
- Oui, un OS de cerise.
- Des cerises!
— Il a tiré, d'abord, pas des cerises, mais des groseilles, quand ils ont survolé son
maison.
- Des ours?
- Pas des mammouths!
- Pourquoi alors tout cela a-t-il grandi chez le cerf?!
— Se rappeler. Il a vraiment tiré sur le cerf! Mais à travers la cheminée…