Rote Gitarren — Paroles et traduction des paroles de la chanson Es brennen die Berge und Wälder
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Es brennen die Berge und Wälder » de Rote Gitarren.
Paroles
Nichts kann mir dich nehmen,
nicht der dicht’ste Strauch,
nicht der schmalste Steg,
nicht der längste Weg.
Hört nur,
geht mal sehen, was auch immer war,
noch so tiefes Leid,
halt einmal die Zeit.
Es brennt der Wald,
im Abendrot.
Es blüht der Berg,
wenn Sonne loht'.
So brenn' auch ich,
mich kühlt kein Wind.
Ich suche dich,
bis ich dich find'.
Ich kann so nicht leben,
ohne dein Gesicht,
ohne dein Geleit,
deine Zärtlichkeit.
Alles kannst du geben,
stumm und Stille auch,
Spiel und Ernst zugleich,
du machst mich so reich.
Es brennt der Wald,
im Abendrot.
Es blüht der Berg,
wenn Sonne loht'.
So brenn' auch ich,
mich kühlt kein Wind.
Ich suche dich,
bis ich dich find'.
Nananana…
Traduction des paroles
Rien ne peut te prendre,
pas L'Arbuste le plus dense,
pas la passerelle la plus étroite,
pas le plus long Chemin.
Écoutez,
allons voir ce qui était,
encore si profonde souffrance,
arrêtez une fois le temps.
Il brûle la Forêt,
dans le rouge du soir.
Il fleurit la montagne,
quand le soleil paie.
Moi aussi je brûle,
aucun vent ne me refroidit.
Je te cherche,
jusqu'à ce que je te trouve.
Je ne peux pas vivre comme ça,
sans votre visage,
sans votre guide,
ta tendresse.
Tout ce que vous pouvez donner,
muet et silencieux aussi,
Jeu et sérieux en même temps,
tu me rends si riche.
Il brûle la Forêt,
dans le rouge du soir.
Il fleurit la montagne,
quand le soleil paie.
Moi aussi je brûle,
aucun vent ne me refroidit.
Je te cherche,
jusqu'à ce que je te trouve.
Nananana…