Рома Жиган — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мирное небо

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мирное небо » de Рома Жиган.

Paroles

Кто тебе сказал, что ты лучше меня?
Все равны. Да, мы не похожи.
Я не хочу войны, меня ждёт семья.
Судя по делам, а не по цвету кожи.
Кто проливает кровь, тот кровью платит.
Как и вы, я готов за родных убить.
Я готов, у меня духа хватит.
Но зачем это всё? Давайте просто жить.
Я был на Кавказе, меня тепло встречали.
Добрые люди, буду помнить их всегда.
Но я был там гостем и понимал это.
Прошу веди себя так же, когда приедешь сюда.
Если ты придёшь с миром, я накрою стол.
Мы будем кушать с тобой и пить вино.
Я уложу тебя спать, сам же лягу на пол.
Но я прошу об одном: не приходи с войной.
Мирного неба над землёй, над землёй.
Друзья мои ведь все мы люди, все мы люди.
Солнце светит путь домой, путь домой.
Где ждут тебя и любят, любят.
Мирного неба над землёй, над землёй.
Друзья мои ведь все мы люди, все мы люди.
Нам не нужна война с тобой, с тобой.
Ведь нам решать, что с нами будет.
Я не нашёл войны на страницах Карана, в Библии.
Тору нет ни слова об этом.
Так за что же ребята погибали так рано?
Ну хоть кто-нибудь сможет ответить нам на это?
Печаль, а в памяти те, кого с нами нету,
Кто ушёл из-за этой нелепой войны.
И пусть эти слова разлетятся по свету —
Во все стороны нашей Великой страны.
Я люблю свою родину! Я патриот!
И как бы ни было хорошо в других странах, —
Я никогда не уеду, не предам её!
Люби свою землю, как родную маму!
Неважно откуда ты — с Москвы или с Кавказа.
В каждой нации есть гады! Брат, пойми —
Неважно сколько силы в твоих руках.
Важно, чтобы мы оставались всегда людьми.
Мирного неба над землёй.
Мирного неба над землёй, над землёй.
Друзья мои ведь все мы люди, все мы люди.
Солнце светит путь домой, путь домой.
Где ждут тебя и любят, любят.
Мирного неба над землёй, над землёй.
Друзья мои ведь все мы люди, все мы люди.
Нам не нужна война с тобой, с тобой.
Ведь нам решать, что с нами будет.
Мирного неба над землёй.
Мирного неба над землёй.
Друзья мои, ведь все мы люди!

Traduction des paroles

Qui t'a dit que tu étais meilleur que moi?
Tous sont égaux. Oui, on ne se ressemble pas.
Je ne veux pas de guerre, ma famille m'attend.
À en juger par les affaires, pas par la couleur de la peau.
Celui qui verse du sang paie du sang.
Comme vous, je suis prêt à tuer ma famille.
Je suis prêt, j'ai assez d'esprit.
Mais pourquoi tout cela? Vivons simplement.
J'étais dans le Caucase, j'ai été chaleureusement accueilli.
Les gens aimables, je me souviendrai toujours d'eux.
Mais j'étais un invité là - bas et je l'ai compris.
S'il te plaît, agis comme ça quand tu viendras ici.
Si vous venez avec le monde, j'ai un compagnon très agréable buffet.
On va manger avec toi et boire du vin.
Je vais te coucher, je vais te coucher par terre.
Mais je demande une chose: ne viens pas avec la guerre.
Ciel paisible au-dessus de la terre, au-dessus de la terre.
Mes amis, nous sommes tous des êtres humains, nous sommes tous des êtres humains.
Le soleil brille le chemin du retour, le chemin du retour
Où ils t'attendent et t'aiment, ils t'aiment.
Ciel paisible au-dessus de la terre, au-dessus de la terre.
Mes amis, nous sommes tous des êtres humains, nous sommes tous des êtres humains.
Nous n'avons pas besoin d'une guerre avec toi, avec toi.
Après tout, c'est à nous de décider de ce qui nous arrivera.
Je n'ai pas trouvé la guerre dans les pages de Karan, dans la Bible.
Toru n'en a pas parlé.
Alors, pourquoi les gars sont-ils morts si tôt?
Quelqu'un peut-il nous répondre?
Tristesse, et dans la mémoire de ceux qui ne sont pas avec nous,