Rolf Zuckowski — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wenn das Jahr zu Ende geht

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wenn das Jahr zu Ende geht » de Rolf Zuckowski.

Paroles

Der Champagner kalt gestellt,
alles ist bedacht — Silvesternacht,
und draußen glänzt der Schnee.
Ein neues Jahr steht vor der Tür,
das alte sagt ade, Zeit für
ein erstes Resümee.
Ich hab gelebt,
geliebt, geweint, gelacht,
hab manchen Traum
zur Wirklichkeit gemacht.
Und ich spür,
wie die Welt kurz innehält, still steht,
wenn das Jahr zu Ende geht.
Ich nahm so manchen Sturz in Kauf,
doch nur, um dann wieder aufzustehn,
ein neues Ziel zu sehn.
Tag für Tag verging das Jahr,
zog im Flug vorbei, es wird Zeit,
sich noch mal umzudrehn.
Ich hab gelebt …
Ich hab gelebt,
gewonnen und verlorn,
stand vor dem Nichts
und wurde wieder neu geborn.
Jetzt steh ich hier
und ich fühle, wie der Sturm sich legt,
wenn das Jahr zu Ende geht,
wenn das Jahr zu Ende geht.

Traduction des paroles

Le champagne froid,
tout est pensé — réveillon du Nouvel An,
et dehors, la neige brille.
Une nouvelle année approche,
le vieux dit ade, temps pour
un premier résumé.
J'ai vécu,
aimé, pleuré, ri,
avoir certains rêves
devenu réalité.
Et je sens,
comment le monde s'arrête brièvement, reste immobile,
quand l'année se termine.
J'ai pris tellement de chute dans L'achat,
mais seulement pour se relever,
voir un nouvel objectif.
Jour après jour, l'année a passé,
déplacé dans le vol passé, il est temps,
tourner à nouveau.
J'ai vécu …
J'ai vécu,
gagné et perdu,
debout devant le néant
et est né de nouveau.
Maintenant je suis ici
et je sens que la tempête se couche,
quand l'année se termine,
quand l'année se termine.