Рок-острова — Paroles et traduction des paroles de la chanson До дна
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « До дна » de Рок-острова.
Paroles
Ласкает ветер нежную листву,
Опутав тишиною этот мир.
Стучится ночь, её я приглашу
На мой тоскливый, одинокий пир.
Налью вина, поможет хмель забыть
Твои глаза, под бархатом ресниц.
Смакуя каждой каплей, буду пить
Мою печаль в прощальном крике птиц.
До дна, я пью свою боль до дна.
И в том не моя вина — один я и ты одна.
За часом час приходит ночь,
Бессонная своей прохладой.
Ну, разве сможешь ты помочь,
Когда любимой нету рядом.
Остался только горький вкус
Такого тяжкого похмелья.
Я пью взахлёб и не боюсь
Твоей тоски хмельного зелья.
Traduction des paroles
Le vent caresse le feuillage tendre,
Enveloppé dans le silence de ce monde.
La nuit frappe, je l'inviterai
À mon festin triste et solitaire.
Verser le vin, aidera le houblon à oublier
Tes yeux, sous le velours des cils.
Savourant chaque goutte, je boirai
Ma tristesse dans le cri d'adieu des oiseaux.
Au fond, je bois ma douleur au fond
Et ce n'est pas ma faute, moi et toi seuls.
Au-delà de l'heure l'heure vient la nuit,
Insomniaque avec sa fraîcheur.
Eh bien, pouvez-vous aider,
Quand la bien-aimée n'est pas là.
Il ne reste que le goût amer
Une si grosse gueule de bois.
Je bois dans les yeux et je n'ai pas peur
Ton désir de potion de houblon.