Roger Whittaker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Du warst mein schönster Traum
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Du warst mein schönster Traum » de Roger Whittaker.
Paroles
Morgen frueh verlaet ein Schiff den kleinen Hafen,
Das mich ueber’s weite Meer nach Hause bringt.
Und im Morgennebel steh' ich an der Reling,
Bis die Insel dann am Horizont versinkt.
Ich halt' Dich zum letzten Mal in meinen Armen.
Da ich nicht bei Dir blieb, wirst Du nie versteh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Der Krieg hat mein Schiff hierher verschlagen.
Und wie bitter dieser Krieg ist, wei ich gut.
Doch hier auf Deiner Insel fand ich Frieden
Und hab' mich von Not und Elend ausgeruht.
Doch drauen warten meine Kameraden.
Darum mu ich heute nacht noch von Dir geh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Wenn einmal dunkle Schatten auf mich fallen
Und mein Lebensschiff in einen Sturm geraet,
Dann werd' ich an diese Sonnentage denken.
Und dann glaub' ich wieder, da es weitergeht.
In der Heimat steh' ich abends in den Duenen
Und ich seh' die rote Sonne untergeh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Traduction des paroles
Demain matin un bateau versera le petit port,
Qui me ramène à la maison au-dessus de la grande mer.
Et dans le brouillard du matin, je me tiens à la rampe,
Jusqu'à ce que l'Île coule à l'horizon.
Je te tiens dans mes bras pour la dernière fois.
Comme je ne suis pas resté avec toi, tu ne comprendras jamais.
Tu étais mon beau rêve.
Et chaque fois Qu'il fait nuit,
Alors je te reverrai devant moi.
La guerre a envoyé mon bateau ici.
Et comme cette guerre est amère, je sais bien.
Mais ici, sur ton île, J'ai trouvé la paix
Et je me suis reposé de la détresse et de la misère.
Mais c'est là que mes camarades attendent.
C'est pourquoi je dois encore partir de toi cette nuit.
Tu étais mon beau rêve.
Et chaque fois Qu'il fait nuit,
Alors je te reverrai devant moi.
Quand une fois des ombres sombres tombent sur moi
Et mon vaisseau de vie a été pris dans une tempête,
Alors je penserai à ces jours ensoleillés.
Et puis je crois encore, comme ça continue.
Dans la Patrie de la tiens, je la soirée dans les Dunes
Et je vois le soleil rouge se coucher.
Tu étais mon beau rêve.
Et chaque fois Qu'il fait nuit,
Alors je te reverrai devant moi.