Roger Whittaker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen » de Roger Whittaker.
Paroles
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen,
wie glänzt er festlich, lieb und mild,
als spräch er, wollt in mir erkennen,
getreue Hoffnung, stilles Bild.
Zwei Engel sind herein getreten,
kein Auge hat sie kommen seh’n.
Sie geh’n zum Weihnachtstusch
und beten und wenden wieder sich und geh’n.
Zu guten Menschen, die sich lieben,
schickt sie der Herr als Boten aus
und seit ihr treu und fromm geblieben,
dann treten wieder sie ins Haus.
Kein Ohr hat ihr Gebet vernommen,
unsichtbar jedes Menschen Blick,
sind sie gegangen wie gekommen,
nur Gottes Segen bleibt zurück.
Sind sie gegangen wie gekommen,
nur Gottes Segen bleibt zurück.
Traduction des paroles
Sur le sapin de Noël, les lumières brûlent,
comment brille-t-il festif, affectueux et doux,
comme s'il parlait, veut connaître en moi,
espoir fidèle, image silencieuse.
Deux anges sont entrés,
aucun œil ne les voit venir.
Elle va à la Bourse de Noël
et priez, et retournez-vous, et allez-y.
Aux bonnes personnes qui s'aiment,
que le Seigneur les envoie comme messagers
et depuis qu'elle est restée fidèle et pieuse,
puis ils entrent à nouveau dans la maison.
Aucune oreille n'a entendu votre prière,
invisible chaque regard humain,
sont-ils allés comme ils sont venus,
seule la bénédiction de Dieu reste.
Sont-ils allés comme ils sont venus,
seule la bénédiction de Dieu reste.