Roberto Blanco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wer Trinkt Schon Gern Den Wein Allein

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wer Trinkt Schon Gern Den Wein Allein » de Roberto Blanco.

Paroles

Ich traf ihn in der kleine Bodega.
Er sa allein vor einem Glas Wein.
Ich sagte: «Ay, Senjor, was ist nun los mit Dir?
Da mu doch etwas nicht in Ordnung sein.
Am Tisch daneben saen zwei Maedchen.
Und ihre Glaeser waren schon leer.
Da hab' ich nachbestellt und zu den zwei’n gesagt.
«Kommt setzt Euch doch ein bichen zu uns her.»
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das mu doch gar nicht sein.
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das kann doch gar nicht sein.
Mein Freund der holte seine Gitarre.
Und die zwei Maedchen tanzten dazu.
Wir luden alle dann in der Bodega ein.
«Kommt, trinkt mit uns, denn es gibt Wein genug.»
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das mu doch gar nicht sein.
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das kann doch gar nicht sein.
Denn der Wein geht ins Blut.
Ja, der Wein geht ins Blut und die Liebe lacht.
Du vergit alle Sorgen und denkst nicht an morgen
In dieser Nacht.
Ja, der Wein geht ins Blut.
Und er macht wieder Mut, wenn Du traurig bist.
Darum bleib' icht allein, weil Du sonst noch
Das Schoenste vermit.
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das mu doch gar nicht sein.
Ay, ay, ay, ay, wer trinkt schon gern den Wein allein?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, das kann doch gar nicht sein.

Traduction des paroles

Je l'ai rencontré dans la petite Cave.
Il sa seul devant un verre de vin.
J'ai dit: «ay, Senjor, Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
Parce que mu quelque chose ne va pas.
À la table à côté de lui deux filles.
Et leurs verres étaient déjà vides.
J'ai commandé et j'ai dit aux deux.
"Venez donc avec nous.»
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, cela ne doit pas être.
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ça ne peut pas être.
Mon ami qui a pris sa guitare.
Et les deux filles dansèrent.
Nous avons invité tout le monde à la Bodega.
"Venez, buvez avec nous, car il y a assez de vin.»
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, cela ne doit pas être.
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ça ne peut pas être.
Car le vin entre dans le sang.
Oui, le vin va dans le sang et L'amour rit.
Vous pardonnez tous vos soucis et ne pensez pas à demain
Cette Nuit-là.
Oui, le vin va dans le sang.
Et il redonne courage quand tu es triste.
Par conséquent, je reste seul, parce que tu es encore
Le plus beau vient.
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, cela ne doit pas être.
Ay, ay, ay, ay, qui aime boire le vin seul?
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ça ne peut pas être.