Roberta Gambarini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Day In Day Out

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Day In Day Out » de Roberta Gambarini.

Paroles

And the pounding becomes a thousand drums
Day in, day out, the same old voodoo follows me about
The same old pounding in my heart whenever I think of you
And darling, I think of you, day in and day out
Day out, day in, I needn’t tell you how my days begin
When I awake, I awake with a tingle, one possibility
I awake with a tingle, one possibility in view
I awake with a tingle, one possibility in view
Possibility of maybe seeing you
Come rain, come shine, I meet you and to me the day is fine
Then I kiss your lips and the pounding becomes
The ocean’s roar, a thousand drums
Can’t you see it’s love? Can there be any doubt?
When there it is day in, day out
Come rain, come shine, I meet you and to me the day is fine
Then I kiss your lips and the pounding becomes
The ocean’s roar, a thousand drums
Can’t you see it’s love? Can there be any doubt?
When there it is day in, day out
Then I kiss your lips and the pounding becomes
The ocean’s roar, a thousand drums
Can’t you see it’s love? Can there be any doubt?
When there it is day in, day out

Traduction des paroles

Et le martèlement devient mille tambours
Jour après jour, le même vieux vaudou me suit
Le même vieux martèlement dans mon cœur chaque fois que je pense à toi
Et ma chérie, je pense à toi, jour après jour
Jour après jour, je n'ai pas besoin de vous dire comment mes jours commencent
Quand je me réveille, je me réveille avec un picotement, une possibilité
Je me réveille avec un picotement, une possibilité en vue
Je me réveille avec un picotement, une possibilité en vue
Possibilité de peut-être vous voir
Venez la pluie, venez briller, je vous rencontre et pour moi le jour est bien
Puis j'embrasse tes lèvres et le martèlement devient
Le rugissement de l'océan, mille tambours
Ne pouvez-vous pas voir que c'est de l'amour? Peut-il y avoir un doute?
Quand il est jour après jour
Venez la pluie, venez briller, je vous rencontre et pour moi le jour est bien
Puis j'embrasse tes lèvres et le martèlement devient
Le rugissement de l'océan, mille tambours
Ne pouvez-vous pas voir que c'est de l'amour? Peut-il y avoir un doute?
Quand il est jour après jour
Puis j'embrasse tes lèvres et le martèlement devient
Le rugissement de l'océan, mille tambours
Ne pouvez-vous pas voir que c'est de l'amour? Peut-il y avoir un doute?
Quand il est jour après jour