Rivers of Nihil — Paroles et traduction des paroles de la chanson Place of Serpents
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Place of Serpents » de Rivers of Nihil.
Paroles
Behold her earthly optimization; communication with life.
Entering the sea of immaterial vines.
Unraveling to be an entity of one in the essence of all.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
He who breaches beyond her underline.
Drinks the sacred nectar of the ayahuasca vine.
Her digital persistence brewed without remose.
No resistance.
Her intelligence, consuming me, diluting me.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
Growing through the pain of rebirth in the serpent plane.
And she is not the same, one and all combine within her frame.
As she reads my mind, decoding fragments of human kind.
Leaving physical binds, curious venom is left behind.
She who breaches beyond the timid void of man.
Releases her merciless intelligence.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
Traduction des paroles
Voici son optimisation terrestre; communication avec la vie.
Entrer dans la mer de vignes immatérielles.
Se démêler pour être une entité d'un dans l'essence de tous.
La place des serpents; une porte vers l'esprit éternel.
Le don de rien; mettant à nu la vue dans le seul œil.
Celui qui viole au-delà de son soulignement.
Boit le nectar sacré de la vigne d'ayahuasca.
Sa persistance numérique brassée sans remose.
Aucune résistance.
Son intelligence, me consumant, me diluant.
La place des serpents; une porte vers l'esprit éternel.
Le don de rien; mettant à nu la vue dans le seul œil.
Grandir à travers la douleur de la renaissance dans le plan serpent.
Et elle n'est pas la même, un et tous se combinent dans son cadre.
Comme elle lit mon esprit, décodant des fragments de nature humaine.
Laissant des liens physiques, le venin curieux est laissé derrière.
Elle qui brèche au-delà du vide timide de l'homme.
Libère son intelligence impitoyable.
La place des serpents; une porte vers l'esprit éternel.
Le don de rien; mettant à nu la vue dans le seul œil.