Riccardo Maffoni — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aspetto un altro pò

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aspetto un altro pò » de Riccardo Maffoni.

Paroles

Questo silenzio sar perch lei appena uscita di qua
E il mio tormento pensando ai suoi noi due insieme che senso ha
Aspetto un altro po' coi mille dubbi che ho
Il tuo voltar pagina mai capirІ
Aspetto seduto nel dolore pi№ sparuto
Fuori la notte a tagliar via i cuori spezzati in citt
Cammino a stento dovunque lei sia sento che non torner
Aspetto un altro po' coi mille dubbi che ho
Il tuo voltar pagina mai capirІ
Aspetto seduto nel dolore pi№ sparuto
Ma la tua voce di brillanti ai tuoi nascosti e umiliati amanti
Suona ancora come l’hai lasciata come una luce spenta e opaca
Ora che la mia pena se n' andata dal cuore passando per l’anima
Posso sperare che star qui a cantare forse mi salver
M’aspetto un altro po' coi mille dubbi che ho
Il tuo voltar pagina mai capirІ
Aspetto seduto nel dolore pi№ sparuto
Aspetto seduto…
(Grazie a Nicola per questo testo)

Traduction des paroles

Ce silence sera parce qu'elle vient de sortir d'ici
Et mon tourment penser à lui deux d'entre nous ensemble quel est le point
J'attends un peu plus longtemps avec les mille doutes que j'ai
Votre page arrière ne comprend jamais
Apparence assis dans la douleur№ la plus clairsemée
La nuit pour se couper les cœurs brisés dans la ville
Je marche à peine où qu'elle soit je sens que je ne reviendrai pas
J'attends un peu plus longtemps avec les mille doutes que j'ai
Votre page arrière ne comprend jamais
Apparence assis dans la douleur№ la plus clairsemée
Mais votre voix brillante à vos amants cachés et humiliés
On dirait toujours que vous l'avez laissé comme une lumière terne et tamisée
Maintenant que mon chagrin est parti du cœur à travers l'âme
J'espère que le fait de chanter ici me sauvera
J'attends un peu plus avec les mille doutes que j'ai
Votre page arrière ne comprend jamais
Apparence assis dans la douleur№ la plus clairsemée
Apparence assise…
(Merci à Nicola pour ce texte)