Riccardo Fogli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ricordati

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ricordati » de Riccardo Fogli.

Paroles

Senti
è successo un incidente
son caduto nei ricordi con la mente;
penso
quando c’era ancora il mare
nella mia conchiglia: ha smesso di cantare.
(Lo senti più.)
Vieni
metti il tuo vestito a fiori
e un sorriso dolce
adesso andiamo fuori
(Parliamoci un attimo)
Tu sarai più bella ancora
io sarò di nuovo quello di una sera
(Indietro un po' torniamo)
Seguimi
molte cose si son perse
e noi qui non ce ne siamo neanche accorti
Che stupidi, che stupidi
fermiamoci, è ora di riflettere
ricordati, sorridere
e amarci ancora non sarà difficile.
Immagina noi piccoli
il primo sguardo che ti ho dato timido.
Ricordami le favole
dai sogni poi soffiamo via la polvere.
Ricordati la musica
le serenate e le canzoni dimenticate.
Che stupidi, che stupidi.
Le notti intere a raccontare un grande amore
ricordati, ricordati
noi piccoli, noi giovani… noi vivere.
Ricordati, ricordati.

Traduction des paroles

Sentir
un accident s'est produit
Je suis tombé dans des souvenirs avec mon esprit;
penser
quand il y avait encore la mer
dans ma coquille: il a cessé de chanter.
(Vous l'entendrez plus.)
Être
mettez votre robe de fleurs
et un doux sourire
maintenant, nous allons aller à l'extérieur
(Let's talk pour une deuxième)
Tu seras encore plus jolie
Je serai encore une nuit
(Retour un peu nous revenons en arrière)
Suivre
beaucoup de choses ont été perdues
et nous ne l'avons même pas remarqué ici.
Comment stupide, stupide
arrêtons-nous, il est temps de réfléchir
rappelez-vous, souriez
et encore nous aimer ne sera pas difficile.
Imaginez-nous les petits
le premier regard que je t'ai donné timide.
Rappelle-moi de contes de fées
de rêves puis nous souffler la poussière.
Rappelez-vous la musique
les sérénades et les chansons oubliées.
Comment stupide, stupide.
Les nuits entières racontant un grand amour
Rappelez-vous, rappelez-vous
Nous les petits, nous les jeunes ... nous vivons.
Rappelez-vous, rappelez-vous.