Riccardo Fogli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cambierò la mia esistenza

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cambierò la mia esistenza » de Riccardo Fogli.

Paroles

Con te io cambierò la mia esistenza,
brucerò quello che hai fatto insieme a lui,
ti spoglierò, respirò la tua presenza,
dopo di te io spero di non dirlo mai;
risalirò dal mare fino alle sorgenti,
a questa fede che hai tu nei movimenti della vita,
al coraggio di dire a lei che è davvero finita.
Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
questo è il momento di prendere il largo, di vivere ancora,
sarà, sarà con te che cambierò la vita,
ma quanto tempo passato a cercarti, dov’eri finita?
Con te io cambierò la mia esistenza,
partirà la nave con le luci accese;
saprò amarti di più, oltre quanto è permesso,
indecente com'è questo istinto di volerti addosso.
Sarà, sarà con te che arriverò lontano
là dove il tempo ha tracciato il suo segno nella mia mano.
Cala il vento, ormai,
si addormentano le vele a mare:
si prepara per noi
questa notte, c'è una musica che sale
e che ci viene a cercare.
Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
questo è il momento di prendere il largo, di vivere ancora
sarà, sarà con te che cambierò la vita,
ma quanto tempo passato a cercarti, dov’eri finita?
Con te io cambierò la mia esistenza.

Traduction des paroles

Avec toi je vais changer mon existence,
Je vais brûler ce que tu as fait de lui,
Je vais vous dépouiller, respiré votre présence,
après j'espère ne jamais le dire;
Je monterai de la mer aux sources,
de cette foi que vous avez dans les mouvements de la vie,
osez lui dire que c'est vraiment fini.
Il sera, il sera avec moi que vous ne serez plus seul,
c'est le moment de décoller, de vivre à nouveau,
ce sera, ce sera avec toi que je changerai ma vie,
mais combien de temps ai-je passé à te chercher, Où étais-tu?
Avec toi je vais changer mon existence,
le navire partira avec les lumières allumées;
Je saurai vous aimer plus, au-delà de ce qui est permis,
indécent comme cet instinct de vouloir de vous.
Ce sera, ce sera avec vous que je viendrai loin
où le temps a tracé sa marque dans ma main.
Le vent est maintenant.,
les voiles s'endorment en mer:
nous prépares
ce soir, il y a de la musique jusqu'
et qu'il vient les chercher pour nous.
Il sera, il sera avec moi que vous ne serez plus seul,
c'est le moment de décoller, de vivre à nouveau
ce sera, ce sera avec toi que je changerai ma vie,
mais combien de temps ai-je passé à te chercher, Où étais-tu?
Avec vous, je vais changer mon existence.