Ricardo Montaner — Paroles et traduction des paroles de la chanson Una Mañana y Un Camino

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Una Mañana y Un Camino » de Ricardo Montaner.

Paroles

pude pasarme la vida sin tu amor,
durmiendo en alguna plaza
despertándome de madrugada.
Pude vivir vacío
y en un abrir y cerrar de corazón,
entró tanta luz en mi alma,
que no puedo negar que me amas,
que me hablas.
Ven acá que te voy a dar
una mañana y un camino,
que te lleva a mí.
Pude vivir perdido
pero el haberte encontrado me salvó.
Soy un pez en tu agua mansa,
voy nadando al compás de tu danza.
Pude vivir hundido,
pero viviendo en tu amor,
emerge en mi voz un grito
al oír tu palabra,
voy colmándote de mi alabanza,
mientras me hablas.
Ven acá que te voy a dar…
Si yo tengo tu amor
quien podrá contra mí,
soy más fuerte que la pared.
Manantial y morada,
en mis sueños helada,
yo me rindo a tus pies.
Y me amas y me hablas.
Ven acá que te voy a dar…

Traduction des paroles

Je pourrais passer ma vie sans ton amour,
dormir dans certains carré
se réveiller à l'aube.
Je pourrais vivre vide
et en un battement de coeur,
tant de lumière est entrée dans mon âme,
que je ne peux pas nier que tu m'aimes,
vous parlez à moi.
Viens ici je vais te donner
un matin et une route,
cela vous mène à moi.
Je pourrais vivre perdu
mais la recherche de vous m'a sauvé.
Je suis un poisson dans ton eau douce,
Je nage au rythme de ta danse.
Je pourrais vivre coulé,
mais vivre dans ton amour,
un cri émerge dans ma voix
quand j'entends ta parole,
Je vous remplis de mes éloges,
pendant que tu me parles.
Viens ici je vais te donner…
Si j'ai ton amour
qui peut contre moi,
Je suis plus fort que le mur.
Printemps et demeure,
dans mes rêves givrés,
Je me rends à vos pieds.
Et tu m'aimes Et tu me parles.
Viens ici je vais te donner…