Ricardo Montaner — Paroles et traduction des paroles de la chanson Me va a extrañar (aka Unchain My Heart)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) » de Ricardo Montaner.

Paroles

Cada mañana el sol nos dio,
En la cara al despertar.
Cada palabra que le pronuncié
La hacía soñar.
No era raro verla en el jardín
Corriendo tras de mí,
Y yo dejándome alcanzar,
Sin duda, era feliz.
Era una buena idea
Cada cosa sugerida,
Ver la novela en la televisión,
Contarnos todo.
Jugar eternamente
El juego limpio de la seducción.
Y las peleas terminarlas
Siempre en el sillón.
Me va a extrañar, al despertar.
En sus paseos por el jardín,
Cuando la tarde llegue a su fin.
Me va a extrañar, al suspirar.
Porque el suspiro será por mí,
Porque el vacío la hará sufrir.
Me va a extrañar, y sentirá,
Que no habrá vida después de mí,
Que no se puede vivir así.
Me va a extrañar,
Cuando tenga ganas de Dormir y acariciar.
Al mediodía era una aventura en la cocina,
Se divertía con mis ocurrencias, y reía.
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea,
Era sencillo pasar el invierno en compañía.
Me va a extrañar, al despertar.
En sus paseos por el jardín,
Cuando la tarde llegue a su fin.
Me va a extrañar, al suspirar.
Porque el suspiro será por mí,
Porque el vacío la hará sufrir.
Me va a extrañar, y sentirá,
Que no habrá vida después de mí,
Que no se puede vivir así.
Me va a extrañar,
Cuando tenga ganas de Dormir y acariciar.
Me va a extrañar, y sentirá,
Que no habrá vida después de mí,
Que no se puede vivir así.
Cuando el dia llege a su fin
Cuando tenga ganas de dormir
Me va a extrañar.

Traduction des paroles

Chaque matin, le soleil nous a donné,
Sur le visage quand vous vous réveillez.
Chaque mot que je lui dit
Je lui ai fait un rêve.
Il n'était pas rare de la voir dans le jardin
Courir après moi,
Et moi me laissant rattraper,
Pas de doute, il était heureux.
C'était une bonne idée
Chaque chose suggérée,
Regardez le roman à la télévision,
Tout nous dire.
Jouer à l'infini
Le Fair-Play de la séduction.
Et les combats se terminent
Toujours sur le canapé.
Je vais lui manquer, en me réveillant.
Dans ses promenades dans le jardin,
Lorsque vient le soir à la fin.
Elle va me manquer, en soupirant.
Parce que le soupir sera pour moi,
Parce que le vide la fera souffrir.
Je vous manquerai, et vous vous sentirez,
Qu'il n'y aura pas de vie après moi,
Que vous ne pouvez pas vivre comme ça.
Vous êtes gonna miss Me.,
Quand j'ai envie de dormir et de caresser.
A MIDI c'était une aventure dans la cuisine,
Il s'est amusé avec mes événements, et il a ri.
Chaque caresse a attisé notre cheminée,
Il était facile de passer l'hiver en compagnie.
Je vais lui manquer, en me réveillant.
Dans ses promenades dans le jardin,
Lorsque vient le soir à la fin.
Elle va me manquer, en soupirant.
Parce que le soupir sera pour moi,
Parce que le vide la fera souffrir.
Je vous manquerai, et vous vous sentirez,
Qu'il n'y aura pas de vie après moi,
Que vous ne pouvez pas vivre comme ça.
Vous êtes gonna miss Me.,
Quand j'ai envie de dormir et de caresser.
Je vous manquerai, et vous vous sentirez,
Qu'il n'y aura pas de vie après moi,
Que vous ne pouvez pas vivre comme ça.
Quand le jour se termine
Quand vous avez envie de dormir
Elle va me manquer.