Rev. Rudy Hugo/Steven Esposito — Paroles et traduction des paroles de la chanson Psalm 103

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Psalm 103 » de Rev. Rudy Hugo/Steven Esposito.

Paroles

PSALM 103
Praise for the LORD’s Mercies
A Psalm of David.
Bless the LORD, O my soul;
And all that is within me, bless His holy name!
Bless the LORD, O my soul,
And forget not all His benefits:
Who forgives all your iniquities,
Who heals all your diseases,
Who redeems your life from destruction,
Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
Who satisfies your mouth with good things,
So that your youth is renewed like the eagle’s.
The LORD executes righteousness
And justice for all who are oppressed.
He made known His ways to Moses,
His acts to the children of Israel.
The LORD is merciful and gracious,
Slow to anger, and abounding in mercy.
He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.
He has not dealt with us according to our sins,
Nor punished us according to our iniquities.
For as the heavens are high above the earth,
So great is His mercy toward those who fear Him;
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
As a father pities his children,
So the LORD pities those who fear Him.
For He knows our frame;
He remembers that we are dust.
As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
For the wind passes over it, and it is gone,
And its place remembers it no more. But the mercy of the LORD is from
everlasting to everlasting
On those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
To such as keep His covenant,
And to those who remember His commandments to do them.
The LORD has established His throne in heaven,
And His kingdom rules over all.
Bless the LORD, you His angels,
Who excel in strength, who do His word,
Heeding the voice of His word.
Bless the LORD, all you His hosts,
You ministers of His, who do His pleasure.
Bless the LORD, all His works,
In all places of His dominion.
Bless the LORD, O my soul!

Traduction des paroles

Psaume 103
Louange pour la miséricorde du Seigneur
Un psaume de David.
Bénis le SEIGNEUR, Ô mon âme;
Et tout ce qui est en moi, bénis son saint nom!
Bénis le SEIGNEUR, Ô mon âme,
Et n'oubliez pas tous ses avantages:
Qui pardonne toutes tes iniquités,
Qui guérit toutes vos maladies,
Qui rachète votre vie de la destruction,
Qui vous Couronne de bonté et de tendresse,
Qui satisfait votre bouche avec de bonnes choses,
Pour que votre jeunesse soit renouvelée comme celle de l'aigle.
Le Seigneur exécute la justice
Et justice pour tous ceux qui sont opprimés.
Il a fait connaître ses voies à Moïse,
Ses actes devant les enfants d'Israël.
Le Seigneur est miséricordieux et miséricordieux,
Lent à la colère, et abondant en miséricorde.
Il ne luttera pas toujours avec nous,
Il ne gardera pas non plus sa colère pour toujours.
Il ne nous a pas traités selon nos péchés,
Ni nous a punis selon nos iniquités.
Car comme les cieux sont au dessus de la terre,
Si grande est sa miséricorde envers ceux qui le craignent;
Aussi loin que l'est est de l'ouest,
Jusqu'à présent, il nous a enlevé nos transgressions.
En tant que père pities ses enfants,
Ainsi le Seigneur a pitié de ceux qui le craignent.
Car il connaît notre cadre;
Il se souvient que nous sommes poussière.
Quant à l'homme, ses jours sont comme de l'herbe;
Comme une fleur du champ, ainsi il s'épanouit.
Car le vent passe dessus, et il est parti,
Et sa place ne s'en souvient plus. Mais la miséricorde du Seigneur vient de
éternité et pour l'éternité
Sur ceux qui le craignent,
Et sa justice aux enfants des enfants,
Pour ceux qui gardent Son alliance,
Et à ceux qui se souviennent de ses commandements de les faire.
Le Seigneur a établi son trône au ciel,
Et son royaume règne sur tout.
Bénissez le Seigneur, vous Ses anges,
Qui excellent dans la force, qui font sa parole,
Suivre la voix de Sa parole.
Bénissez le Seigneur, vous tous ses armées,
Vous, ses ministres, qui faites son plaisir.
Bénissez le SEIGNEUR, toutes Ses œuvres,
Dans tous les lieux de sa domination.
Bénis le SEIGNEUR, Ô mon âme!