Rev. Horton Heat — Paroles et traduction des paroles de la chanson That's Showbiz

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « That's Showbiz » de Rev. Horton Heat.

Paroles

You work 689 days in a row,
6 shows a day,
15 Minute breaks,
Is that showbiz?
No matter how bad you feel,
You could have a fever and the dry heaves
From that left handed cigarette
And shot of old crow you did between the first and secon show.
You could have a social disease you caught
From some platinum blonde bombshell in Boise.
You could feel bad because you lost your wallet, your dog, your best friend
Or even your wife.
And no matter how bad you feel,
When those house lights go down,
A smile lights up your face
Why? 'cause that’s showbiz.
You work, practice, woodshed,
Suffer for your craft,
Do the old soft shoe till your feet bleed
Sing mammy till your throat swells
All the while smiling though your face hurts.
You do this for ten years
And the day after the back page of some local rag says your great
You see somebody better, and younger than yourself
And he closes the show with a gag he stole from you,
And that’s showbiz.
You reward? A fast car you never get to drive,
Ex-wives and kids who do interviews with the scandal sheets
A long cool broad who loves you for your name and your name only.
This afternoon’s pizza backstage of some dive you’ve played a hundred times
before
Where rats the size of a loaf of bread climb the walls and run the pipes
Where the same drunk crudely delivers the same insults that you counter
The same way every night.
Except your delivery is a little different, and the people laugh.
That’s showbiz.
Your up for the part of leading man in a full length feature film.
And after you read, you get a part.
One lousy line in a scene where you play the school janitor.
So you say you’re line with all the pizzaz and intensity of a Bogey
Or an Edward G.
And that’s showbiz.
So I say to all the little people
Who spit shined and polished
My long and jagged trail to the top, «Thank you.»
For without you, the little people, I would not be where I am today.
It is truly you who are, showbiz.
Come on! Give youself a round of applause,
The little people! Give it up! Yeah!
Please look for me in a new T.V. mini series drama
Where I portray myself in the story of my life,
Simply entitled «That's Showbiz.»
Thank you! You’ve been a wonderful audience!
I love you and remember,
That’s showbiz! Good night!

Traduction des paroles

Vous travaillez 689 jours d'affilée,
6 spectacles par jour,
Pauses de 15 minutes,
C'est que le showbiz?
Peu importe comment vous vous sentez,
Vous pourriez avoir de la fièvre et les soulèvements secs
De cette cigarette gaucher
Et une photo de old crow que vous avez faite entre le premier et le deuxième spectacle.
Vous pourriez avoir une maladie sociale que vous avez attrapé
D'une bombe blonde platine à Boise.
Vous pourriez vous sentir mal parce que vous avez perdu votre portefeuille, votre chien, votre meilleur ami
Ou même votre femme.
Et peu importe à quel point vous vous sentez,
Quand les lumières de la maison s'éteindront,
Un sourire illumine votre visage
Pourquoi? parce que c'est le show-bizz.
Vous travaillez, pratiquez, bûcher,
Souffrir pour votre métier,
Faites la vieille chaussure douce jusqu'à ce que vos pieds saignent
Chante maman jusqu'à ce que ta gorge gonfle
Tout en souriant si votre visage fait mal.
Tu fais ça pendant dix ans
Et le lendemain la dernière page d'un chiffon Local dit votre grand
Vous voyez quelqu'un de mieux, et plus jeune que vous
Et il ferme le spectacle avec un bâillon qu'il vous a volé,
Et c'est le show-bizz.
Vous récompenser? Une voiture rapide que vous ne pouvez jamais conduire,
Les ex-femmes et les enfants qui font des interviews avec les feuilles de scandale
Une longue cool large qui vous aime pour votre nom et votre nom seulement.
La pizza de cet après midi dans les coulisses d'une plongée que vous avez jouée cent fois
avant
Où des rats de la taille d'une miche de pain escaladent les murs et exécutent les tuyaux
Où le même ivre délivre grossièrement les mêmes insultes que vous contrecarrez
De la même façon tous les soirs.
Sauf que votre livraison est un peu différente, et les gens rient.
C'est le show-bizz.
Votre place pour le rôle de l'homme principal dans un long métrage.
Et après avoir lu, vous obtenez une partie.
Une ligne moche dans une scène où vous jouez le concierge de l'école.
Donc vous dites que vous êtes en ligne avec toute la pizzaz et l'intensité d'un Bogey
Ou un Edward G.
Et c'est le show-bizz.
Donc je dis à tous les petits gens
Qui crache brillant et poli
Ma longue et dentelée piste vers le haut, " Merci.»
Car sans vous, les petits gens, Je ne serais pas là où je suis aujourd'hui.