Renata (Рената Штифель) — Paroles et traduction des paroles de la chanson Счастливее всех
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Счастливее всех » de Renata (Рената Штифель).
Paroles
Утренний кофе, холодный рассвет,
Может быть ночь пошутила со мною.
Мысли запутаны, им нужен свет,
Тонет в глазах моих время ночное.
Может быть счастье сгорает до тла
Или смывается каплями душа.
Может быть знают и помнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Как мы бездарно и глупо живем.
Любим в полсилы и врем неумело.
Но зажигаются Божьим огнем
Два одиноких и любящих тела.
И забывая Земные дела,
Мы наших милых в объятиях душим.
Пусть хоть на миг нам напомнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови, назови, назови…
Счастливее всех!
Может быть счастье сгорает до тла
Или смывается каплями душа.
Может быть знают и помнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Traduction des paroles
Café du matin, aube froide,
Peut-être que la nuit a plaisanté avec moi.
Les pensées sont confuses, elles ont besoin de lumière,
Se noie dans mes yeux le temps de la nuit.
Peut-être que le bonheur brûle à la Pucelle
Ou lavé avec des gouttes de douche.
Peut-être connaître et se souvenir du corps
Ce que les âmes fatiguées ont oublié.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.
Comme nous vivons bêtement et bêtement.
Nous aimons la moitié de la force et le temps est inepte.
Mais ils sont allumés par le feu de Dieu
Deux corps Solitaires et aimants.
Et oublier les affaires Terrestres,
Nous étouffons nos gentils dans nos bras.
Que les corps nous rappellent un Instant
Ce que les âmes fatiguées ont oublié.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.
Nommez, nommez, nommez…
Plus heureux que tout le monde!
Peut-être que le bonheur brûle à la Pucelle
Ou lavé avec des gouttes de douche.
Peut-être connaître et se souvenir du corps
Ce que les âmes fatiguées ont oublié.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.
Appelez ça rire, appelez ça péché,
Mais à ce moment-là, j'étais plus heureuse que tout le monde.