Reinhard Mey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Susann
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Susann » de Reinhard Mey.
Paroles
Sie heißt Susann, wohnt auf’m Land
Auf einem Hof am Wiesenrand
Doch ihr reicht’s, sie will in die Stadt
Hat Kuh und Kalb und Ferkel satt
Hier auf’m Land, ist’s hoffnunglos
Da in der Stadt, da is' was los —
Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein:
Man muss in die Stadt, um «in» zu sein
«Ich seh' doch meinen Lebenszweck
Nicht hier in Lehm und Schweinedreck»
Packt ihre Sachen und zieht aus
Sucht sich 'nen Job im Warenhaus
Färbt sich das Haar, malt sich bunt an
Sie kauft sich Jeans mit Flicken dran
Mit dicken Sohlen ein paar Schuh'
Jetzt, endlich, gehört sie dazu!
Hier in der Stadt, da geht das los
Da auf’m Land versumpfst du bloß -
Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein:
Man muss in die Stadt, um «in» zu sein
Ein Typ gefällt ihr ungemein
Und schließlich zieht sie bei ihm ein
Und nach 'ner Woche, oder zwei
Da kommt der Typ aufgeregt rein
Sagt: «Hör' mal Mädel, 's ist so weit
Mein größter Wunsch erfüllt sich heut'
Denn morgen kommen wir hier 'raus
Wir zwei zieh’n in ein Bauernhaus
Hier in der Stadt verkalkt man bloß
Da auf’m Land, da is' was los —
Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein
Man muss auf’s Land, um „in“ zu sein.»
Traduction des paroles
Elle s'appelle Susann, habite à la campagne
Dans une cour au bord des prairies
Mais vous en avez assez, elle veut aller en ville
En a marre de la vache, du veau et du porcelet
Ici, à la campagne, c'est sans espoir
Là, dans la ville, il y a quelque chose qui se passe —
Réfléchis, alors tu verras:
Il faut aller en ville pour être "in"
"Je vois mon but dans la vie
Pas ici dans L'argile et la boue de porc»
Emballe ses affaires et sort
Cherche un emploi dans un grand magasin
Se colore les cheveux, se peint coloré
Elle achète des Jeans avec des pièces
Avec des Semelles épaisses une paire de Chaussure'
Maintenant, enfin, elle en fait partie!
Ici, dans la ville, c'est là que ça se passe
Là, sur la terre, tu ne fais que mariner -
Réfléchis, alors tu verras:
Il faut aller en ville pour être "in"
Une mec aime elle énormément
Et finalement, elle emménage avec lui
Et après une Semaine ou deux
C'est là que le gars entre excité
Dit: "Écoute, jeune fille, c'est le moment
Mon plus grand souhait se réalise aujourd'hui'
Parce que demain nous sortons d'ici
Nous deux emménageons dans une ferme
Ici, dans la ville, on se calcifie
Là, sur la terre, il y a quelque chose qui se passe —
Réfléchis, alors tu verras
Il faut être sur la terre pour être "dans".»