Reincidentes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Absentismo Laboral
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Absentismo Laboral » de Reincidentes.
Paroles
Entrando a las siete de la mañana
un lunes ya empieza la semana
con mi montera, mi capote, vestido de torero
¡Hey! ¡Hey toro!, que aquí te espero.
Cornigachos, orejudos, pitoneros y cabestros
qué pase de pecho, vaya maestro.
Pelotillas, esquiroles, chupaculos y arrastraos
y los urdores para el apoderao.
No te vendas por un jornal
absentismo laboral.
No te vendas por un jornal
dale caña al capital.
Un globo, dos globos, tres globos
que sueldo se llevan, esto es un robo.
Qué poca vergüenza, que cuernos que tienen
que a costa tuya ellos se mantienen.
Las sanciones, regulaciones, los despidos y expulsiones.
Os la metéis por el forro de donde duele.
Las faltas, los retrasos, las bajas y permisos
y yo a su disciplina me declaro insumiso.
No te vendas por un jornal
absentismo laboral.
No te vendas por un jornal
dale caña al capital.
No quiero ser torero de profesión
la fiesta nacional ¡Abolición!
No te quedes detrás del burladero
nuestra lucha está en este ruedo.
Quiero ver a los toros de dos patas ¡de dos patas!
quién les da el estoque y quién los remata
para que algún día alguien pueda decir
que esta especie ya ha dejado de existir.
No te vendas por un jornal
absentismo laboral.
No te vendas por un jornal
dale caña al capital
No te vendas ¡no!
po un jornal ¡jamás!
Absentismo laboral.
No te vendas ¡no!
po un jornal ¡jamás!
Dadle caña,
al capital decapitar.
Traduction des paroles
Entrée à sept heures du matin
lundi commence déjà la semaine
avec ma montera, ma cape, habillée comme un torero
Hey! Hé bull! Je suis en attente pour vous ici.
Cornigachos, oreilles, pythoneros et câpres
ce qui d'une passe de la poitrine, ce qu'est un maître.
Pellets, éclats d'obus, chupaculos et chenilles
et les urdors pour le pouvoir.
Ne vous vendez pas pour un journal.
l'absentéisme au travail.
Ne vous vendez pas pour un journal.
a frappé la capitale.
Un ballon, deux ballons, trois ballons
quel salaire ils obtiennent, c'est un vol.
Quelle petite honte, quelles cornes ils ont
qui, à vos frais, ils gardent eux-mêmes.
Sanctions, règlements, licenciements et expulsions.
Vous le collez à travers la doublure où ça fait mal.
Absences, retards, pertes et permis
et je me déclare insubstantielle à sa discipline.
Ne vous vendez pas pour un journal.
l'absentéisme au travail.
Ne vous vendez pas pour un journal.
a frappé la capitale.
Je ne veux pas être un torero professionnel.
Abolition de la fête nationale!
Ne restez pas derrière le moqueur
notre lutte est dans cet anneau.
Je veux voir les taureaux à deux pattes!
qui leur donne le stock et qui les finitions
pour qu'un jour quelqu'un puisse dire
que cette espèce a déjà cessé d'exister.
Ne vous vendez pas pour un journal.
l'absentéisme au travail.
Ne vous vendez pas pour un journal.
donnez un coup de pied à la capitale
Ne vendez pas vous-même!
po des nations UNIES jornal, jamais!
L'absentéisme au travail.
Ne vendez pas vous-même!
po des nations UNIES jornal, jamais!
Donne lui la canne,
au capital decapitar.