Red — Paroles et traduction des paroles de la chanson Intro (End of Silence)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Intro (End of Silence) » de Red.
Paroles
«Through me the way is to the city dolent;
Through me the way is to eternal dole;
Through me the way among the people lost.
Justice incited my sublime Creator;
Created me divine Omnipotence,
The highest Wisdom and the primal Love.
Before me there were no created things,
Only eterne, and I eternal last.
All hope abandon, ye who enter in!»
These words in sombre colour I beheld
Written upon the summit of a gate;
Whence I: «Their sense is, Master, hard to me!»
And he to me, as one experienced:
«Here all suspicion needs must be abandoned,
All cowardice must needs be here extinct.
We to the place have come, where I have told thee
Thou shalt behold the people dolorous
Who have foregone the good of intellect."
And after he had laid his hand on mine
With joyful mien, whence I was comforted,
He led me in among the secret things.
There sighs, complaints, and ululations loud
Resounded through the air without a star,
Whence I, at the beginning, wept thereat.
Languages diverse, horrible dialects,
Accents of anger, words of agony,
And I: «O Master, what so grievous is To these, that maketh them lament so sore?»
He answered: «I will tell thee very briefly.
These have no longer any hope of death;
Traduction des paroles
"A travers moi, le chemin est à la ville dolent;
A travers moi le chemin est à l'Éternel dole;
Par moi le chemin parmi les gens perdus.
La Justice a incité mon Créateur sublime;
M'a créé toute-puissance divine,
La plus haute sagesse et L'amour primal.
Avant moi il n'y avait pas de choses créées,
Seulement eterne, et moi Éternel dernier.
Toutes les abandonner l'espoir, vous qui entrez dans!»
Ces mots aux couleurs sombres que j'ai vus
Écrit sur le sommet d'une porte;
D'où je: "leur sens est, maître, difficile pour moi!»
Et lui à moi, comme on l'a expérimenté:
«Ici tout soupçon doit être abandonné,
Toute lâcheté doit être ici éteinte.
Nous avons à l'endroit venu, où j'ai dit à toi
Tu verras le peuple Triste
Qui ont renoncé au bien de l'intellect."
Et après qu'il eut posé sa main sur la mienne
Avec joyeuse mine, d'où j'ai été réconforté,
Il m'a conduit parmi les choses secrètes.
Il soupirs, plaintes, et ululations fort
Retentit dans les airs sans étoile,
D'où j'ai, au début, pleuré là-bas.
Langues diverses, dialectes horribles,
Accents de colère, mots d'agonie,
Et moi: "ô Maître, qu'est-ce qui les rend si douloureux pour eux?»
Il répondit: "Je vais te le dire très brièvement.
Ceux-ci n'ont plus aucun espoir de mort;