Ray Stevens — Paroles et traduction des paroles de la chanson It's Me Again, Margaret
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « It's Me Again, Margaret » de Ray Stevens.
Paroles
Well, there once was a feller named Willard McVane
And he only had just one thought on his brain
Every evening about midnight he’d sneak off alone
And call the same lady on a pay telephone
It’s me again, Margaret
(Evil laughter)
Hello, is this Margaret?
You don’t know me, Margaret, but I know you
Well, this upset the lady and it gave her the blues
So she called up the police, said What shall I do?
The chief of detectives came round to her home
And eavesdropped upon them on her upstairs phone
It’s me again, Margaret
(Evil laughter)
Hello, is this Margaret?
Margaret, I know it’s you, Margaret
Are you naked?
(More evil laughter)
Well, they called up Ma Bell and they traced him on down
To a funky old phone booth on the outskirts of town
It was there that the vice squad with their field glasses read
The lips of that amorous man as he said
It’s me again, Margaret
(Evil laughter)
Hello? Is this, is this Margaret?
(Evil laughter)
I know it’s you, Margaret
I bet you can’t guess what I’m doing
Well, they cuffed him and dragged him to the station downtown
And they allowed him one phone call 'fore the jailer came round
He wet his chapped lips and he cleared his young throat
Then he dialed the telephone and softly he spoke
'It's me again, Margaret
(Evil laughter)
They got me, Margaret
You ain’t going to miss me, Margaret, I know that
But I’ll miss you
(More evil laughter)
And when I get out, Margaret
I’m going to come over there with an egg beater
And a live chicken, and some peach preserves!
We’ll have a good old time, Margaret!
Traduction des paroles
Eh bien, il était une fois un abatteur nommé Willard McVane
Et il n'avait qu'une seule pensée sur son cerveau
Tous les soirs vers minuit il se faufilait seul
Et appelez la même dame sur un téléphone public
C'est encore moi, Margaret
(Le mal rire)
Bonjour, est-ce Margaret?
Tu ne me connais pas, Margaret, mais je te connais
Eh bien, cela a bouleversé la dame et il lui a donné le blues
Alors elle a appelé la police, a dit Que dois-je faire?
Le chef des détectives est venu chez elle
Et les a écoutés sur son téléphone à l'étage
C'est encore moi, Margaret
(Le mal rire)
Bonjour, est-ce Margaret?
Margaret, Je sais que C'est toi, Margaret
Êtes-vous nu?
(De plus en plus mauvais rires)
Ils ont appelé ma Bell et l'ont retracé
À une vieille cabine téléphonique funky à la périphérie de la ville
C'est là que l'équipe des mœurs avec leurs lunettes de terrain a lu
Les lèvres de cet homme amoureux comme il l'a dit
C'est encore moi, Margaret
(Le mal rire)
Bonjour? Est-ce, est-ce Margaret?
(Le mal rire)
Je sais que C'est toi, Margaret
Je parie que vous ne pouvez pas deviner ce que je fais
Ils l'ont menotté et traîné jusqu'à la gare du centre-ville
Et ils lui ont permis un coup de fil avant que le geôlier ne vienne
Il a mouillé ses lèvres gercées et il a éclairci sa jeune gorge
Puis il a composé le téléphone et doucement il a parlé
C'est encore moi, Margaret
(Le mal rire)
Ils m'ont eu, Margaret
Je ne vais pas te manquer, Margaret, je le sais
Mais tu vas me manquer
(De plus en plus mauvais rires)
Et quand je sortirai, Margaret
Je vais venir avec un batteur à oeufs
Et un poulet vivant, et des conserves de pêche!
Nous allons avoir un bon vieux temps, Margaret!