Rauli Badding Somerjoki — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kuihtuu kesäinen maa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kuihtuu kesäinen maa » de Rauli Badding Somerjoki.
Paroles
Miscellaneous
Kuihtuu Kesainen Maa
Kuihtuu kesainen maa, syystuuli metsan puita taivuttaa.
Kauas lentaa, linnut jo saa, vain tuuli esiin kay, se vaikertaa.
Vaipuu, aika unien taa, ja sateen kellot, soittaa kuolemaa.
Aika uinuu on pimeaa, nuo harmaat pilviet mielen vasyttaa.
En voisi tata muuten kestaakkaan, mut tiedan, etta sinut jalleen naan.
Kun paiva loistaa, pois talven vie, niin on, meilla kevaaseen tie.
Kun viestin kesasta tuon, taas puiden puhkeavat, lehdet nuo.
Aika virtaa, niin nopeaan, sua lahden ulos vastaan kulkemaan.
En voisi tata muuten kestaakkaan, mut tiedan, etta sinut jalleen naan.
Kun paiva loistaa, pois talven vie, niin on, meilla kevaaseen tie.
Niin on, meilla kevaaseen tie.
Niin on, meilla kevaaseen tie.
Traduction des paroles
Divers
Flétrissement Des Terres D'Été
Flétrir la terre d'été, le vent d'automne plie les arbres de la forêt.
Voler loin, les oiseaux obtiennent déjà, seul le vent sur kay, il gémit.
Les chutes, le temps de dormir, et les cloches de la pluie, sonnent la mort.
Le temps de nager est sombre, ces nuages gris de l'esprit.
Je ne pourrais pas le supporter autrement, mais je sais que tu vas te séparer.
Quand le jour brille, l'hiver s'envole, c'est donc, pour nous, la route de kevaasee.
Quand le message de l'été arrive, encore une fois les arbres éclatent, les feuilles.
Le temps va couler, si vite, contre vous dans la baie.
Je ne pourrais pas le supporter autrement, mais je sais que tu vas te séparer.
Quand le jour brille, l'hiver s'envole, c'est donc, pour nous, la route de kevaasee.
Oui, nous sommes le chemin de kevaasee.
Oui, nous sommes le chemin de kevaasee.