Рада Рай — Paroles et traduction des paroles de la chanson А любовь, она не спросится

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « А любовь, она не спросится » de Рада Рай.

Paroles

Если выгорел костёр в сердце не до тла,
Значит теплится ещё горькая зола.
Если прошлое никак не забудется,
Може стерпится ещё, да не слюбится.
А любовь, она не спросится —
Против сердца или по сердцу.
По чужой тропинке по пусту,
Или с ветром да над пропастью.
Рвётся птица в облака, как душа во сне,
Только падать свысока дольше и больней.
Если некому тебе сердце радовать,
Ничего на зло судьбе не загадывай.
А любовь, она не спросится —
Против сердца или по сердцу.
По чужой тропинке по пусту,
Или с ветром да над пропастью.
А любовь она не спросится
Против сердца или по сердцу.
По чужой тропине по пусту
Или с ветром да над пропастью.
А любовь, она не лечится,
Повстречалась, делать нечего.
Крепче зелья приворотного,
Из беды да счастья соткана.

Traduction des paroles

Si le feu a brûlé dans le cœur n'est pas à la Pucelle,
Donc, il fait encore chaud les cendres amères.
Si le passé n'est pas oublié,
Peut supporter encore, mais ne salivez pas.
Et l'amour, elle ne demande pas —
Contre le cœur ou contre le cœur.
Sur le chemin de l'étranger sur le vide,
Ou avec le vent et au-dessus de l'abîme.
L'oiseau se déchire dans les nuages comme une âme dans un rêve,
Seulement tomber plus longtemps et plus douloureux.
Si personne ne vous plaît le cœur,
Ne dis rien sur le mal du destin.
Et l'amour, elle ne demande pas —
Contre le cœur ou contre le cœur.
Sur le chemin de l'étranger sur le vide,
Ou avec le vent et au-dessus de l'abîme.
Et l'amour qu'elle ne demande pas
Contre le cœur ou contre le cœur.
Sur le chemin de l'étranger sur le vide
Ou avec le vent et au-dessus de l'abîme.
Et l'amour, elle n'est pas traitée,
Rencontré, rien à faire.
Plus fort que la potion de sortilège,
Du malheur et du bonheur.