Rabenschrey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Schock, schwere Not

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Schock, schwere Not » de Rabenschrey.

Paroles

Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot

Er setzte nur die Klinge an, schon färbt sich alles rot

Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot

Jetzt kann er fressen, saufen,

ficken und die Magd das Bier wohl schicken



Seht her, hier ein braver Ehemann

Das Gequengel hört er sich seit Jahren an

Was immer er tat, es war nie ganz recht

Nicht länger da will er sein der Knecht



Aus dem Horn, ja da trinkt er gern

Es sich aufsetzen lassen, das liegt ihm fern

Dieses das konnte sein Weib sehr gut

Bis zu dem Tag als ihn packt die Wut



Tag ein und Tag aus er sie ertragen muss

Gewachsen daraus ist ein großer Frust

Der Segen im Haus hing schon lange schief

Kalt kam die Klinge als sie schlief

Traduction des paroles

Choc, Détresse grave, sa Femme est morte

Il n'a mis que la lame, déjà tout devient rouge

Choc, Détresse grave, sa Femme est morte

Maintenant, il peut manger, boire,

baiser et envoyer la femme de chambre à l'aise la bière



Voici un bon mari

Il écoute la chanson depuis des années

Quoi qu'il fasse, il n'a jamais été tout à fait raison

Il ne veut plus être là le serviteur



De la corne, oui il aime boire

Le laisser s'asseoir, c'est loin de lui

Ceci cela pourrait très bien être la femme

Jusqu'au jour où il saisit la colère



Jour un et jour hors il doit les supporter

Augmenté de cela est une grande Frustration

La bénédiction dans la maison a longtemps été tordue

Froid est venu la lame quand elle dormait