Rabenschrey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Schock, schwere Not
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Schock, schwere Not » de Rabenschrey.
Paroles
Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot
Er setzte nur die Klinge an, schon färbt sich alles rot
Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot
Jetzt kann er fressen, saufen,
ficken und die Magd das Bier wohl schicken
Seht her, hier ein braver Ehemann
Das Gequengel hört er sich seit Jahren an
Was immer er tat, es war nie ganz recht
Nicht länger da will er sein der Knecht
Aus dem Horn, ja da trinkt er gern
Es sich aufsetzen lassen, das liegt ihm fern
Dieses das konnte sein Weib sehr gut
Bis zu dem Tag als ihn packt die Wut
Tag ein und Tag aus er sie ertragen muss
Gewachsen daraus ist ein großer Frust
Der Segen im Haus hing schon lange schief
Kalt kam die Klinge als sie schlief
Traduction des paroles
Choc, Détresse grave, sa Femme est morte
Il n'a mis que la lame, déjà tout devient rouge
Choc, Détresse grave, sa Femme est morte
Maintenant, il peut manger, boire,
baiser et envoyer la femme de chambre à l'aise la bière
Voici un bon mari
Il écoute la chanson depuis des années
Quoi qu'il fasse, il n'a jamais été tout à fait raison
Il ne veut plus être là le serviteur
De la corne, oui il aime boire
Le laisser s'asseoir, c'est loin de lui
Ceci cela pourrait très bien être la femme
Jusqu'au jour où il saisit la colère
Jour un et jour hors il doit les supporter
Augmenté de cela est une grande Frustration
La bénédiction dans la maison a longtemps été tordue
Froid est venu la lame quand elle dormait