Punch Brothers — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Woman and the Bell
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Woman and the Bell » de Punch Brothers.
Paroles
«Captain, if it’s all the same to you
let me ready a lifeboat--»
«Sorry, son, though your heart may be true,
you’d best get it stoutened or I’ll run it through.
Here’s a sip to wash the wicked words back down your throat.
«I know my ship, my catch, and my men,
and I know what you think you’ve seen--»
«Captain, you may well take offense,
but something has to be done nonetheless
or it’s off to Davy’s Locker for to calm the sea.
«Sir, it’s angry, you’re not listening, I saw a woman, I heard a bell.
«Captain, the rum welling up in your eyes
will chase neither care nor curse--»
«Nor will abstinence, son, for my fertile mind bore this ghost
of the true sove that I’ve left behind, and you’ll make her haunt
no lifeboat while I’m gone from her.
«I hear the peal of our wedding bells
many miles away and months from now--»
«Captain, if you can’t but do well by a phantom future, you’re destined
to dwell and weep and gnash your teeth with all the rightly drowned.
«Sir, I’m fighting for a home on the Fiddler’s Green,
not for a woman and a bell.
«Captain, the sea took your ship, catch, and men,
left you, me, and this lifeboat--»
«Sorry, son, you’re dead wrong again. I’ll sail on with only the love you
condemn, having offered up your weak heart for a safe trip home.»
Traduction des paroles
«Capitaine, si c'est tout de même à vous
laisse moi préparer un canot de sauvetage--»
"Désolé, fiston, bien que ton coeur soit vrai,
vous feriez mieux de l'assommer ou je vais le traverser.
Voici une gorgée pour laver les mots méchants dans votre gorge.
"Je connais mon vaisseau, mes prises et mes hommes,
et je sais ce que vous pensez avoir vu--»
"Capitaine, vous pourriez bien vous offenser,
mais quelque chose doit être fait néanmoins
ou c'est parti pour le casier de Davy pour calmer la mer.
"Monsieur, il est en colère, vous n'écoutez pas, j'ai vu une femme, j'ai entendu une cloche.
"Capitaine, le rhum qui jaillit dans vos yeux
ne chassera ni soins ni malédiction--»
"L'abstinence non plus, mon fils, car mon esprit fertile portait ce fantôme
du vrai sove que j'ai laissé derrière, et tu la feras hanter
pas de canot de sauvetage pendant que je suis parti d'elle.
"J'entends le cri de nos cloches de mariage
de nombreux miles et des mois à partir de Maintenant--»
"Capitaine, si vous ne pouvez Que faire bien par un avenir fantôme, vous êtes destiné
pour habiter et pleurer et grincer des dents avec tous les noyés à juste titre.
"Monsieur, je me bats pour une maison sur le vert du violon,
pas pour une femme et une cloche.
«Capitaine, la mer a pris votre navire, capture et les hommes,
Je t'ai laissé, moi et ce canot de sauvetage--»
"Désolé, fiston, tu as encore tort. Je naviguerai avec seulement l'amour que vous
condamnez, ayant offert votre cœur faible pour un bon voyage à la maison.»