Pray For The Soul Of Betty — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sylvan
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sylvan » de Pray For The Soul Of Betty.
Paroles
Our worlds are all so dangerous
Don’t you wonder off again
Let me take you by the hand and show you… the way
The fear
Tripping… over myself
Flying… no fights to wield
Sylvan… everything that I see?
Climbing… I'm not just a pig… me? (i'm just not a playmate??)
I’ve gotta get outside myself
Gonna leave this human race
Gonna live like no one else
Listen just to what’s inside of me Lie down children
Dead or alive
Find you a ???
Ohhh, good-bye?
I’ve gotta get my mind on?
Gotta get my mind on?
Gotta get my mind on?
Gotta get my mind on Our worlds are all so dangerous
Let’s go run around the hills…?
Yeah
Let me take you by the hand and show you… the way
Don’t fear…
Lie down children
Dead or alive
Find you a ???
… (no idea here)?
I’ve gotta get my mind on?
Gotta get my mind on?
Gotta get my mind on?
Gotta get my mind on…
Gotta get my mind on track…?
Gotta get my mind on track?
Gotta get my mind on track?
… (no idea here either)?
Traduction des paroles
Nos mondes sont tous si dangereux
N'avez-vous pas étonnant repart
Laissez-moi vous prendre par la main et vous montrer ... le chemin
Peur
Le déclenchement... sur moi
Voler ... pas de combats à manier
Sylvan ... tout ce que je vois?
Grimper ... Je ne suis pas qu'un cochon ... moi? (je ne suis pas un compagnon de jeu??)
Je dois sortir moi même
Je vais quitter cette race humaine
Va vivre comme personne d'autre
Écoutez ce qu'il y a en moi Allongez vous les enfants
Mort ou vivant
Trouvez-vous un ???
Ohhh, au revoir?
Je dois obtenir mon esprit sur?
Gotta get mon esprit sur?
Gotta get mon esprit sur?
Je dois penser à nos mondes sont tous si dangereux
Nous allons aller courir dans les collines...?
Ouais
Laissez-moi vous prendre par la main et vous montrer ... le chemin
N'ayez pas peur…
Allongez vous les enfants
Mort ou vivant
Trouvez-vous un ???
... (aucune idée)?
Je dois obtenir mon esprit sur?
Gotta get mon esprit sur?
Gotta get mon esprit sur?
Gotta get mon esprit sur…
Gotta get mon esprit sur la piste...?
Gotta get mon esprit sur la bonne voie?
Gotta get mon esprit sur la bonne voie?
... (aucune idée ici)?