Poonanny — Paroles et traduction des paroles de la chanson He Stopped Loving Her Today
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « He Stopped Loving Her Today » de Poonanny.
Paroles
Here’s a story about a friend of mine that loved a woman to death.
Bad part about it was she was real ugly.
You know what they say about ugly women.
I saw him standing in the door crying when she left him.
These are the words he said.
He said I’ll love you 'til I die.
She said you’ll forget in time.
As the years went slowly by.
She still preyed upon his mind.
Kept her picture on his wall.
Went half crazy now and then.
But he still loved her through it all.
Hoping she’ll come back again.
Kept some letters by his bed.
Dated 1972.
He had underlined in red, yes he did.
Every single «I love you».
Oh but I went to see him yesterday.
Oh, but I didn’t see no tears.
He was all dressed up to go away.
First time I’d seen him smile in years.
He stopped loving her today.
They placed a wreath on his door.
And soon they’ll carry him away.
Cause he stopped loving her today.
He stopped loving her today.
Oh they placed a wreath on his door.
Soon, soon they’ll carry him away.
He stopped loving her today.
One more time, oh!
He stopped loving her today.
Oh, they placed a wreath on his door.
Soon they’ll carry him away (yes they will).
He stopped loving her today.
He stopped loving her today.
Oh, they placed a wreath on his door.
Soon, soon they’ll carry him away.
Traduction des paroles
Voici l'histoire d'un de mes amis qui a aimé une femme à mort.
La mauvaise partie à ce sujet était qu'elle était vraiment laide.
Tu sais ce qu'on dit des femmes laides.
Je l'ai vu debout dans la porte en pleurant quand elle l'a quitté.
Ce sont les mots qu'il dit.
Il a dit que je t'aimerai jusqu'à ma mort.
Elle a dit que tu oublierais à temps.
Comme les années passaient lentement par des.
Elle s'en est toujours pris à son esprit.
Gardé sa photo sur son mur.
Est allé à moitié fou maintenant et puis.
Mais il l'aimait encore, à travers tout cela.
En espérant qu'elle va revenir.
Il gardait des lettres près de son lit.
Daté de 1972.
Il avait souligné en rouge, oui il l'a fait.
Chaque «je t'aime».
Oh mais je suis allé le voir hier.
Oh, mais je ne vois pas de larmes.
Il était tout habillé de s'en aller.
La première fois que je l'avais vu sourire depuis des années.
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Ils ont placé une couronne sur sa porte.
Et bientôt ils vont le mener loin.
Parce qu'il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Ils ont placé une couronne sur sa porte.
Bientôt, bientôt ils vont le mener loin.
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Une fois de plus, oh!
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Oh, ils ont placé une couronne sur sa porte.
Bientôt, ils l'emporteront (oui, ils le feront).
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Il a cessé de l'aimer aujourd'hui.
Oh, ils ont placé une couronne sur sa porte.
Bientôt, bientôt ils vont le mener loin.