Pierdavide Carone — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un clown chi piange

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un clown chi piange » de Pierdavide Carone.

Paroles

Mi scuso con il mondo che non ha capito.
magari è colpa mia che non sono stata bravo.
mi scusi ammetto che fin anche io fatico.
mi scuso con la gente che ho un pensiero opposto.
perchè la verità non è mai di nessuno
se stessimo più stretti ci sarebbe posto...

mi scuso un po' con tutti o forse con nessuno.
poi tirerò le somme dopo il gran raduno.
sono un clown che piange ma mai di felicità
sono la tristezza divenuta umanità.
forse sono buffo, forse divertente,
forse sono tutto senza esser niente.

mi scuso con la donna che mi ama ancora,
che mi ha raccolto tra gli stracci dell'inferno
ma ora che ho il paradiso non è la sua ora.
mi scuso con me stesso perchè vivo appena
che accenno un sorrisetto storto come il mondo,
che apprezzo l'universo solo a malapena.

mi scuso un po' con tutti o forse con nessuno
poi tirerò le somme dopo il gran raduno.
sono un clown che piange, ma mai di felicità
e sono la tristezza divenuta umanità
forse sono buffo, forse divertente,
forse sono tutto senza esser niente.

mi scuso per il fatto che mi son scusato,
e come la violenza fatta su un bambino.
ritiro tutto quanto e al buio me ne vado.
sono un clown che painge, ma mai di felicità
e sono la tristezza divenuta umanità.
forse sono buffo, forse divertente,
forse sono tutto senza esser niente

Traduction des paroles

Je présente mes excuses au monde qui ne comprenait pas.
c'est peut-être ma faute si je n'étais pas bon.
excusez-moi, j'avoue que je me bats aussi.
Je m'excuse auprès des gens qui ont une pensée opposée.
parce que la vérité n'est jamais celle de personne si nous étions plus près, il y aurait de la place...

Je m'excuse un peu à tout le monde ou peut-être pas à tout le monde.
ensuite, je paierai les sommes après le grand rassemblement.
Je suis un clown qui pleure, mais jamais de bonheur je suis la tristesse qui est devenue l'humanité.
peut-être que je suis drôle, peut-être que je suis drôle, peut-être que je suis tout sans être quoi que ce soit.

Je présente mes excuses à la femme qui m'aime encore, qui m'a recueilli parmi les chiffons de l'enfer, mais maintenant que j'ai le paradis n'est pas son temps.
Je m'excuse auprès de moi-même parce que je vis dès que je fais allusion à un sourire tordu comme le monde, que j'apprécie à peine l'univers.

Je m'excuse un peu à tout le monde, ou peut-être à personne, alors je paierai les sommes après le grand rassemblement.
Je suis un clown qui pleure, mais jamais de bonheur et je suis la tristesse qui est devenue l'humanité peut-être que je suis drôle, peut-être drôle, peut-être que je suis tout sans être quoi que ce soit.

Je m'excuse pour le fait que je me suis excusé, et comme la violence faite à un enfant.
Je prends tout et je pars dans le noir.
Je suis un clown qui souffre, mais jamais de bonheur et je suis la tristesse qui est devenue l'humanité.
peut-être que je suis bizarre, peut-être que je suis bizarre, peut-être que je suis tout sans rien