Pierdavide Carone — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dammela... la mano
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dammela... la mano » de Pierdavide Carone.
Paroles
Non sono ruvido nei modi di fare
sono poetico se si tratta di cuore
e dico sempre fare l'amore
e allora allora allora perchè
non me la vuoi mai dare.... la mano
ho detto t'amo la prima volta al mare
perchè sapevo ti faceva piacere
t'ho detto tutto anche le cose più vere
e allora allora allora perchè
non me la vuoi mai dare.... la mano
in salute e in malattia
in ricchezza e in povertà
nella buona e nella cattiva sorte
finchè non ci separi la morte
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
ora son io che ho smesso ormai di cercare
quell'elisir che non può dar mai dolore
ho smesso senza odio e senza rancore
e allora allora allora perchè
non me la vuoi mai dare.... la mano
in salute e in malattia
in ricchezza e in povertà
nella buona e nela cattiva sorte
finchè non ci separi la morte
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
è avvenuta la congiunzione delle nostre mani
l'intersezione che rende gli uomini al pari dei cani
la diagonalizzazione di un universo di falangi
(ahò ma parla come mangi)
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
dammela dammela dammela dammela
dammela dammela dammela la mano
dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
...la mano
Traduction des paroles
Je ne suis pas rude dans la façon dont je suis poétique si c'est à propos du cœur et je dis toujours faire L'amour et puis alors alors pourquoi ne me le donnez-vous jamais.... la main je l'ai dit Je t'aime la première fois à la mer parce que je savais que vous étiez heureux je vous ai dit tout même les choses les plus vraies et puis alors alors pourquoi ne pas vous jamais me le donner.... la main dans la santé et dans la maladie, dans la richesse et dans la pauvreté, dans les bons et dans les mauvais jusqu'à nous faire part de la mort, donnez-le-moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi m'en donner la main à partir de à partir de à partir de à partir de à partir de votre roi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi de la main de la de la aussi si le fils le fils le fils d'un sultan, et maintenant, j'ai arrêté de regarder pour cet élixir, qui peut ne pas donner jamais la douleur, j'ai arrêté sans haine et sans rancune, et puis, ensuite, alors pourquoi ne pas vous voulez donner.... la main dans la santé et dans la maladie, dans la richesse et dans la pauvreté, dans les bons moments comme dans les mauvais, jusqu'à nous faire part de la mort, donnez-le-moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi m'en donner la main à partir de à partir de à partir de à partir de à partir de votre roi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi de la main de la de la aussi si le fils le fils le fils d'un sultan était la conjonction de nos mains, l'intersection qui rend les hommes comme des chiens dans la diagonalisation d'un univers de phalanges (ahò, mais parler comme vous mangez) donnez-le-moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi m'en donner la main à partir de à partir de à partir de à partir de à partir de votre roi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi, donne-le moi de la main de la de la aussi si le fils le fils le fils d'un sultan qui me qui me qui me qui me la donner pour me donner à moi de m'en donner la main de la de la aussi si le fils le fils le fils d'un sultan ...main