Phil Keaggy — Paroles et traduction des paroles de la chanson Way Back Home

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Way Back Home » de Phil Keaggy.

Paroles

Way back home in the wild woods of my past
I ask what became of the lads and the friends
From school days gone by, gone by,
I hope they all turned out alright.
I remember the winding of the road that goes
To that old farm in Hubbard,
And the old stone driveway doesn’t seem quite as long,
It’s here that I learned my first song.
There’s a warmth in a mother’s love for her child,
She smiles as she chases fear away.
And the boy feels very glad, oh so glad,
And bravely runs to the woods to play.
See the old red barn standing there
Just the same, the same as it did so long ago,
And the water pump that took a part of me Started me reliving that day when I was four.
Way back home in the childhood of my past,
I ask what becomes of a man who leaves behind
The memory of youth, of youth
Instead of looking back to live again.

Traduction des paroles

Retour à la maison dans les bois sauvages de mon passé
Je demande ce qui est devenu des gars et des amis
De l'école passé par, passé par,
J'espère qu'ils se sont tous révélés très bien.
Je me souviens de l'enroulement de la route qui va
À cette vieille ferme de Hubbard,
Et la vieille allée en pierre ne semble pas aussi longue,
C'est ici que j'ai appris ma première chanson.
Il y a une chaleur dans l'amour d'une mère pour son enfant,
Elle sourit comme elle chasse la peur loin.
Et le garçon se sent très heureux, oh si heureux,
Et court courageusement dans les bois pour jouer.
Voir la vieille grange rouge debout
La même, la même qu'elle l'a fait il y a longtemps,
Et la pompe à eau qui a pris une partie de moi a commencé à me revivre ce jour-là quand j'avais quatre ans.
Retour à la maison dans l'enfance de mon passé,
Je demande ce que devient un homme qui laisse derrière lui
La mémoire de la jeunesse, de la jeunesse
Au lieu de regarder en arrière pour vivre à nouveau.