Пётр Лещенко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мусенька родная
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мусенька родная » de Пётр Лещенко.
Paroles
День золотой.
Синие волны моря.
Пел соловей
В ночи родной,
Душа полна была тобой.
Мне душу жёг
Твой нежный взгляд,
Далёким было горе,
И я шептал:
«С тобой вдвоём
Любовь и счастье мы найдём».
Мусенька, родная,
Как я люблю тебя.
Тихо плачет сердце,
Хочет тебя любя.
Мечта любви моей,
Приди скорей.
Нас манит счастье светлых,
Чудных дней.
Девочка родная,
Мы будем вместе вновь.
Слышишь волны моря
Нам поют про любовь.
Ах, дорогая,
Будь моею в объятиях моих,
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Traduction des paroles
Le jour est doré.
Vagues bleues de la mer.
Chant rossignol
Dans la nuit,
L'âme était pleine de toi.
Je brûle mon âme
Ton regard doux,
Loin était le chagrin,
Et j'ai murmuré:
«Avec toi deux
Nous trouverons l'amour et le bonheur.»
Musenka, native,
Comme je t'aime.
Le cœur pleure doucement,
Il veut t'aimer.
Le rêve de mon amour,
Viens vite.
Nous sommes attirés par le bonheur de la lumière,
Des jours merveilleux.
Fille native,
Nous serons de nouveau ensemble.
Entendre les vagues de la mer
On nous chante l'amour.
Ah, chérie.,
Sois mon dans mes bras,
Alors que la flamme brûle dans le sang,
Prends le bonheur.
Alors que la flamme brûle dans le sang,
Prends le bonheur.