Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson Про любовь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Про любовь » de Петлюра.
Paroles
Губы жадные — горячие, тело вжатое в кровать.
Грусть лишь на ночь в сердце спрячу я, чтобы днем грустить опять.
Грусть лишь на ночь в сердце спрячу я, чтобы днем грустить опять.
Мы с тобой любовь охаяли, утром скажешь: «Уходи».
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди?
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди.
Да, другая, иль другие — те у которых в сердце — ржа.
Словно милость — ласку кинете, ей и мной не дорожа.
Словно милость — ласку кинете, ей и мной не дорожа.
Мы с тобой любовь охаяли, утром скажешь: «Уходи».
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди?
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди.
Ну да мне — то надо много — ли? — складки горькие у рта.
Лишь бы губы чьи — то трогали, пусть твои, хоть ты — не та.
Лишь бы губы чьи — то трогали, пусть твои, хоть ты — не та.
Мы с тобой любовь охаяли, утром скажешь: «Уходи».
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди?
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди.
Мы с тобой любовь охаяли, утром скажешь: «Уходи».
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди?
Пусть не ты, так не другая ли привлечет меня к груди.
Traduction des paroles
Les lèvres sont gourmandes-chaudes, le corps pressé dans le lit.
Je ne cacherai la tristesse que pour la nuit dans mon cœur, pour être triste à nouveau le jour.
Je ne cacherai la tristesse que pour la nuit dans mon cœur, pour être triste à nouveau le jour.
Toi et moi, on a eu l'amour, le matin tu diras: «va-t'En».
Que ce ne soit pas toi, l'autre ne m'attirera-t-elle pas?
Que ce ne soit pas toi, si l'autre ne m'attire pas à la poitrine.
Oui, l'autre, ou d'autres — ceux qui ont dans le cœur — seigle.
Comme une miséricorde - caresse, elle ne me chérit pas.
Comme une miséricorde - caresse, elle ne me chérit pas.
Toi et moi, on a eu l'amour, le matin tu diras: «va-t'En».
Que ce ne soit pas toi, l'autre ne m'attirera-t-elle pas?
Que ce ne soit pas toi, si l'autre ne m'attire pas à la poitrine.
J'ai besoin de beaucoup de choses? - les plis sont amers à la bouche.
Si seulement les lèvres de quelqu'un touchent, laissez les vôtres, même si vous n'êtes pas celle — là.
Si seulement les lèvres de quelqu'un touchent, laissez les vôtres, même si vous n'êtes pas celle — là.
Toi et moi, on a eu l'amour, le matin tu diras: «va-t'En».
Que ce ne soit pas toi, l'autre ne m'attirera-t-elle pas?
Que ce ne soit pas toi, si l'autre ne m'attire pas à la poitrine.
Toi et moi, on a eu l'amour, le matin tu diras: «va-t'En».
Que ce ne soit pas toi, l'autre ne m'attirera-t-elle pas?
Que ce ne soit pas toi, si l'autre ne m'attire pas à la poitrine.