Peter Alexander — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wir singen mit der ganzen Welt

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wir singen mit der ganzen Welt » de Peter Alexander.

Paroles

Wir bauen uns ein neues Haus
aus lauter Liebe auf.
Mit einem schönen großen Dach
aus guten Wünschen drauf.
Wir legen einen Garten an in dem der frieden blüht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Wir bauen uns ein neues Haus
auf das der Himmel sieht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Und so soll auch ab heut'
unser ganzes Leben sein.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Wir singen mit der ganzen Welt
damit die Hoffnung blüht.
Wir singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Das klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daßes eines Tages
Wahrheit werden kann.
Wir bauen uns ein neues Haus …
klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daßes eines Tages
Wahrheit we ° { / d f … ‡ Î Ð î $? [ u • ³ Ò ì *

Traduction des paroles

Nous construisons une nouvelle maison
notre Amour.
Avec un beau grand Toit
de bons voeux sur elle.
Nous installons un jardin dans lequel fleurit la paix
et chanter avec le Monde entier
la grande chanson D'amitié.
Nous construisons une nouvelle maison
que le ciel voit
et chanter avec le Monde entier
la grande chanson D'amitié.
Cette Mélodie
elle est pleine D'Harmonie.
Et il en sera de même aujourd'hui.
être toute notre vie.
Cette Mélodie
elle est pleine D'Harmonie.
Nous chantons avec le Monde entier
pour que l'espérance s'épanouisse.
Nous chantons avec le Monde entier
la grande chanson D'amitié.
Cela ressemble à un Conte de fées
mais j'y crois
qu'un jour
La vérité peut être.
Nous construisons une nouvelle maison …
sonne comme un Conte de fées
mais j'y crois
qu'un jour
Vérité we ° { / d F ... ‡ Î Ð î $? [u ³ 3 Ò ì *