Pepe Deluxe — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Night and a Day
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Night and a Day » de Pepe Deluxe.
Paroles
In the field at play, all day, last Summer,
far and away I heard
the sweet-sweet tweet-tweet of a new-comer,
a strange new-comer.
The dearest, clearest call of a bird,
it lived down there,
in the deep green hollows,
that home where the fairies say:
«The word of a bird is a thing to follow».
So I was away,
I was away
a night and a day.
Black and chill is the moon on the world;
you shall grow up, but never grow old.
Dark and chill is the sun on the world,
I will always, always be told.
Now listen:
Sometimes I wouldn’t speak, uou see,
or answer when they spoke to me,
because in the long-long, still-still
twilight of every Spring
you can sense the whole world whispering,
humming and hammering at your ear
everything there is to hear.
So I went away,
I was away
a night and a day.
Axte Incal,
axtuce mun.
Traduction des paroles
Sur le terrain en jeu, toute la journée, L'été dernier,
de loin, j'ai entendu
le doux-doux tweet-tweet d'un nouveau venu,
un étrange nouveau venu.
L'appel le plus cher et le plus clair d'un oiseau,
il vivait là bas,
dans les creux vert foncé,
cette maison où les fées disent:
«La parole d'un oiseau est une chose à suivre".
J'étais donc loin,
J'ai été loin
une nuit et un jour.
Noir et froid est la Lune sur le monde;
tu grandiras, mais tu ne vieilliras jamais.
Sombre et froid est le soleil sur le monde,
Je serai toujours, toujours être dit.
Maintenant, écoutez:
Parfois, je ne parle pas, uou voir,
ou répondre quand ils m'ont parlé,
parce que dans le long-long, encore-encore
crépuscule de chaque printemps
vous pouvez sentir le monde entier chuchoter,
fredonner et marteler à l'oreille
tout ce qu'il faut entendre.
Je suis donc allé loin,
J'ai été loin
une nuit et un jour.
Axte Incal,
axtuce mun.